副詞
有446筆,第2頁
| 序號 | 51 |
|---|---|
| 詞目 | 莫非 |
| 音讀 | bo̍k-hui |
| 釋義 | 難道。加強語氣的反問詞。 |
| 序號 | 52 |
|---|---|
| 詞目 | 罔替 |
| 音讀 | bóng |
| 釋義 | 姑且、將就。 |
| 序號 | 53 |
|---|---|
| 詞目 | 霧霧 |
| 音讀 | bū-bū |
| 釋義 | 朦朧不清的樣子。 看不起的樣子。 |
| 序號 | 54 |
|---|---|
| 詞目 | 尾手 |
| 音讀 | bué-tshiú/bé-tshiú |
| 釋義 | 最後,手中剩下的。 |
| 序號 | 55 |
|---|---|
| 詞目 | 未 |
| 音讀 | 白 buē/bē |
| 釋義 | 沒。 放在句末,表示對某一個動作的疑問。 |
| 序號 | 56 |
|---|---|
| 詞目 | 未曾 |
| 音讀 | buē-tsîng/bē-tsîng |
| 釋義 | 尚未、還沒。 |
| 序號 | 57 |
|---|---|
| 詞目 | 未曾未 |
| 音讀 | buē-tsîng-buē/bē-tsîng-bē |
| 釋義 | 還沒……就……。 |
| 序號 | 58 |
|---|---|
| 詞目 | 會使 |
| 音讀 | ē-sái |
| 釋義 | 可以、能夠。 |
| 序號 | 59 |
|---|---|
| 詞目 | 會使得 |
| 音讀 | ē-sái-tit |
| 釋義 | 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。 |
| 序號 | 60 |
|---|---|
| 詞目 | 會當 |
| 音讀 | ē-tàng |
| 釋義 | 可以。能夠、做得到。 |
| 序號 | 61 |
|---|---|
| 詞目 | 會得 |
| 音讀 | ē-tit |
| 釋義 | 能夠、可以。 |
| 序號 | 62 |
|---|---|
| 詞目 | 會得通 |
| 音讀 | ē-tit-thang |
| 釋義 | 可以、得以、能夠。 |
| 序號 | 63 |
|---|---|
| 詞目 | 逆 |
| 音讀 | gi̍k |
| 釋義 | 違背、反其道而行。 不順利。 忤逆、不順從。 |
| 序號 | 64 |
|---|---|
| 詞目 | 偌替 |
| 音讀 | guā |
| 釋義 | 多少。 |
| 序號 | 65 |
|---|---|
| 詞目 | 偌爾 |
| 音讀 | guā-nī |
| 釋義 | 多麼。加重語氣時唸作guā-á-nī。 |
| 序號 | 66 |
|---|---|
| 詞目 | 原本 |
| 音讀 | guân-pún |
| 釋義 | 本來、原先。 |
| 序號 | 67 |
|---|---|
| 詞目 | 原底 |
| 音讀 | guân-té/guân-tué |
| 釋義 | 原本、原先。 |
| 序號 | 68 |
|---|---|
| 詞目 | 原在 |
| 音讀 | guân-tsāi |
| 釋義 | 仍舊、照舊。與原來的一樣,沒有改變。 |
| 序號 | 69 |
|---|---|
| 詞目 | 罕 |
| 音讀 | hán |
| 釋義 | 偶爾、難得。 |
| 序號 | 70 |
|---|---|
| 詞目 | 合該然 |
| 音讀 | ha̍p-kai-jiân/ha̍p-kai-liân |
| 釋義 | 理當如此。同意且支持對方提出的處理方式。 |
| 序號 | 71 |
|---|---|
| 詞目 | 下性命 |
| 音讀 | hē-sènn-miā/hē-sìnn-miā |
| 釋義 | 拚命。豁出性命,全力以赴。 |
| 序號 | 72 |
|---|---|
| 詞目 | 遐替 |
| 音讀 | hiah |
| 釋義 | 那麼。 |
| 序號 | 73 |
|---|---|
| 詞目 | 遐爾仔 |
| 音讀 | hiah-nī-á |
| 釋義 | 那麼。 |
| 序號 | 74 |
|---|---|
| 詞目 | 險仔 |
| 音讀 | hiám-á |
| 釋義 | 差一點、幾乎,常用於意想不到或不願意發生的意外狀況。 |
| 序號 | 75 |
|---|---|
| 詞目 | 險險 |
| 音讀 | hiám-hiám |
| 釋義 | 差一點、險些。 |
| 序號 | 76 |
|---|---|
| 詞目 | 險險仔 |
| 音讀 | hiám-hiám-á |
| 釋義 | 險些、差一點。 |
| 序號 | 77 |
|---|---|
| 詞目 | 現 |
| 音讀 | hiān |
| 釋義 | 目前便有的。 當下、立刻。 此時。 事情發生的地點。 清楚。 |
| 序號 | 78 |
|---|---|
| 詞目 | 現現 |
| 音讀 | hiān-hiān |
| 釋義 | 明明。 清楚、明白。 |
| 序號 | 79 |
|---|---|
| 詞目 | 現拄現 |
| 音讀 | hiān-tú-hiān |
| 釋義 | 明擺著、事實上就是。 |
| 序號 | 80 |
|---|---|
| 詞目 | 雄雄 |
| 音讀 | hiông-hiông |
| 釋義 | 突然、猛然、一時間。 |
| 序號 | 81 |
|---|---|
| 詞目 | 好 |
| 音讀 | 白 hó |
| 釋義 | 表示贊成或許可。 美、善、佳等與「壞」相對的正面形容。 表示程度上容易、效果佳。 優點、好處。 表示完成、結束。 表示應該、可以去做某事。 感情和睦。 |
| 序號 | 82 |
|---|---|
| 詞目 | 好禮仔 |
| 音讀 | hó-lé-á |
| 釋義 | 指小心翼翼、輕輕的。 |
| 序號 | 83 |
|---|---|
| 詞目 | 好歹 |
| 音讀 | hó-pháinn |
| 釋義 | 好的與壞的。 反正、無論如何。 |
| 序號 | 84 |
|---|---|
| 詞目 | 好勢 |
| 音讀 | hó-sè |
| 釋義 | 舒服、舒適。 事情順利推演。 好意思,常用在反詰的語氣。 姿勢端正、行事恰當。 致命。 |
| 序號 | 85 |
|---|---|
| 詞目 | 何 |
| 音讀 | 文 hô |
| 釋義 | 什麼。 為什麼。 哪裡。 姓氏。 |
| 序號 | 86 |
|---|---|
| 詞目 | 何苦 |
| 音讀 | hô-khóo |
| 釋義 | 何必。有不值得的意思。 |
| 序號 | 87 |
|---|---|
| 詞目 | 何乜苦 |
| 音讀 | hô-mí-khóo |
| 釋義 | 何苦、何苦來。何必自尋苦惱,為反問語,表不值得、不需要。 |
| 序號 | 88 |
|---|---|
| 詞目 | 何必 |
| 音讀 | hô-pit |
| 釋義 | 為何一定要……。 |
| 序號 | 89 |
|---|---|
| 詞目 | 橫直 |
| 音讀 | huâinn-ti̍t/huînn-ti̍t |
| 釋義 | 橫豎、反正。無論如何。 |
| 序號 | 90 |
|---|---|
| 詞目 | 反倒轉 |
| 音讀 | huán-tò-tńg |
| 釋義 | 反倒、反而。 |
| 序號 | 91 |
|---|---|
| 詞目 | 反正 |
| 音讀 | huán-tsìng |
| 釋義 | 無論如何。 |
| 序號 | 92 |
|---|---|
| 詞目 | 凡 |
| 音讀 | huān |
| 釋義 | 人世間、塵俗。 |
| 序號 | 93 |
|---|---|
| 詞目 | 凡勢 |
| 音讀 | huān-sè |
| 釋義 | 也許、可能。 |
| 序號 | 94 |
|---|---|
| 詞目 | 分明 |
| 音讀 | hun-bîng |
| 釋義 | 明明。明顯、顯然。 |
| 序號 | 95 |
|---|---|
| 詞目 | 忽然 |
| 音讀 | hut-jiân/hut-liân |
| 釋義 | 突然。一種動作或事物出乎意外的迅速出現。 |
| 序號 | 96 |
|---|---|
| 詞目 | 也好 |
| 音讀 | iā hó |
| 釋義 | 也好、也行。 |
| 序號 | 97 |
|---|---|
| 詞目 | 也是 |
| 音讀 | iā sī |
| 釋義 | 還是、也是。 也是。 |
| 序號 | 98 |
|---|---|
| 詞目 | 猶替 |
| 音讀 | iáu |
| 釋義 | 還。表示仍舊、尚且。 |
| 序號 | 99 |
|---|---|
| 詞目 | 猶未 |
| 音讀 | iáu-buē/iáu-bē |
| 釋義 | 還沒有、尚未。 |
| 序號 | 100 |
|---|---|
| 詞目 | 猶閣 |
| 音讀 | iáu-koh |
| 釋義 | 還、依然、仍舊。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 51 | 莫非 | bo̍k-hui | 難道。加強語氣的反問詞。 |
| 52 | 罔替 | bóng | 姑且、將就。 |
| 53 | 霧霧 | bū-bū | 朦朧不清的樣子。 看不起的樣子。 |
| 54 | 尾手 | bué-tshiú/bé-tshiú | 最後,手中剩下的。 |
| 55 | 未 | 白 buē/bē | 沒。 放在句末,表示對某一個動作的疑問。 |
| 56 | 未曾 | buē-tsîng/bē-tsîng | 尚未、還沒。 |
| 57 | 未曾未 | buē-tsîng-buē/bē-tsîng-bē | 還沒……就……。 |
| 58 | 會使 | ē-sái | 可以、能夠。 |
| 59 | 會使得 | ē-sái-tit | 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。 |
| 60 | 會當 | ē-tàng | 可以。能夠、做得到。 |
| 61 | 會得 | ē-tit | 能夠、可以。 |
| 62 | 會得通 | ē-tit-thang | 可以、得以、能夠。 |
| 63 | 逆 | gi̍k | 違背、反其道而行。 不順利。 忤逆、不順從。 |
| 64 | 偌替 | guā | 多少。 |
| 65 | 偌爾 | guā-nī | 多麼。加重語氣時唸作guā-á-nī。 |
| 66 | 原本 | guân-pún | 本來、原先。 |
| 67 | 原底 | guân-té/guân-tué | 原本、原先。 |
| 68 | 原在 | guân-tsāi | 仍舊、照舊。與原來的一樣,沒有改變。 |
| 69 | 罕 | hán | 偶爾、難得。 |
| 70 | 合該然 | ha̍p-kai-jiân/ha̍p-kai-liân | 理當如此。同意且支持對方提出的處理方式。 |
| 71 | 下性命 | hē-sènn-miā/hē-sìnn-miā | 拚命。豁出性命,全力以赴。 |
| 72 | 遐替 | hiah | 那麼。 |
| 73 | 遐爾仔 | hiah-nī-á | 那麼。 |
| 74 | 險仔 | hiám-á | 差一點、幾乎,常用於意想不到或不願意發生的意外狀況。 |
| 75 | 險險 | hiám-hiám | 差一點、險些。 |
| 76 | 險險仔 | hiám-hiám-á | 險些、差一點。 |
| 77 | 現 | hiān | 目前便有的。 當下、立刻。 此時。 事情發生的地點。 清楚。 |
| 78 | 現現 | hiān-hiān | 明明。 清楚、明白。 |
| 79 | 現拄現 | hiān-tú-hiān | 明擺著、事實上就是。 |
| 80 | 雄雄 | hiông-hiông | 突然、猛然、一時間。 |
| 81 | 好 | 白 hó | 表示贊成或許可。 美、善、佳等與「壞」相對的正面形容。 表示程度上容易、效果佳。 優點、好處。 表示完成、結束。 表示應該、可以去做某事。 感情和睦。 |
| 82 | 好禮仔 | hó-lé-á | 指小心翼翼、輕輕的。 |
| 83 | 好歹 | hó-pháinn | 好的與壞的。 反正、無論如何。 |
| 84 | 好勢 | hó-sè | 舒服、舒適。 事情順利推演。 好意思,常用在反詰的語氣。 姿勢端正、行事恰當。 致命。 |
| 85 | 何 | 文 hô | 什麼。 為什麼。 哪裡。 姓氏。 |
| 86 | 何苦 | hô-khóo | 何必。有不值得的意思。 |
| 87 | 何乜苦 | hô-mí-khóo | 何苦、何苦來。何必自尋苦惱,為反問語,表不值得、不需要。 |
| 88 | 何必 | hô-pit | 為何一定要……。 |
| 89 | 橫直 | huâinn-ti̍t/huînn-ti̍t | 橫豎、反正。無論如何。 |
| 90 | 反倒轉 | huán-tò-tńg | 反倒、反而。 |
| 91 | 反正 | huán-tsìng | 無論如何。 |
| 92 | 凡 | huān | 人世間、塵俗。 |
| 93 | 凡勢 | huān-sè | 也許、可能。 |
| 94 | 分明 | hun-bîng | 明明。明顯、顯然。 |
| 95 | 忽然 | hut-jiân/hut-liân | 突然。一種動作或事物出乎意外的迅速出現。 |
| 96 | 也好 | iā hó | 也好、也行。 |
| 97 | 也是 | iā sī | 還是、也是。 也是。 |
| 98 | 猶替 | iáu | 還。表示仍舊、尚且。 |
| 99 | 猶未 | iáu-buē/iáu-bē | 還沒有、尚未。 |
| 100 | 猶閣 | iáu-koh | 還、依然、仍舊。 |