代名詞
有81筆,第1頁
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 俺替 |
音讀 | án |
釋義 | 我的。通常用在自己的尊親屬,可表述也可面稱。 我們。同「咱」(lán)。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 某人 |
音讀 | bóo-lâng |
釋義 | 指特定的人(明知道名字卻不說出)。 自稱。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 个 |
音讀 | ê |
釋義 | 個。計算單獨的人、物的單位。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 我 |
音讀 | 白 guá |
釋義 | 第一人稱單數。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 阮替 |
音讀 | guán |
釋義 | 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」(lán)包括聽話者,「阮」(guán)不包括聽話者。 我。第一人稱單數代名詞。多為女性自稱,帶有撒嬌意味,也常說成「人阮(lâng guán)」。 我的。第一人稱單數所有格。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 彼替 |
音讀 | he |
釋義 | 那個。指稱較遠距離的東西。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 遐替 |
音讀 | hia/hiâ |
釋義 | 那、那裡。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 遐的 |
音讀 | hia--ê |
釋義 | 那些。複數指示代名詞。 那些……。複數指示形容詞,在此用法中拼音寫作hia-ê。 那裡的。指示形容詞,在此用法中拼音寫作hia ê。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 彼替 |
音讀 | hit |
釋義 | 那。指稱較遠的人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 彼个 |
音讀 | hit ê |
釋義 | 那個。 |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 彼跡 |
音讀 | hit-jiah/hit-liah |
釋義 | 那裡、那個地方。 |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 彼款 |
音讀 | hit khuán |
釋義 | 那樣。 |
序號 | 13 |
---|---|
詞目 | 彼號 |
音讀 | hit-lō |
釋義 | 那種。 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。 |
序號 | 14 |
---|---|
詞目 | 彼爿 |
音讀 | hit pîng |
釋義 | 那邊。 |
序號 | 15 |
---|---|
詞目 | 彼搭 |
音讀 | hit-tah |
釋義 | 彼處、那裡。離說話者比較遠的地方。 |
序號 | 16 |
---|---|
詞目 | 彼頭 |
音讀 | hit-thâu |
釋義 | 那頭、那方、那端。 |
序號 | 17 |
---|---|
詞目 | 伊 |
音讀 | i |
釋義 | 他、她、牠、它。第三人稱的單數代名詞。 |
序號 | 18 |
---|---|
詞目 | 𪜶替 |
音讀 | in |
釋義 | 他們。第三人稱複數。 第三人稱的所有格。 |
序號 | 19 |
---|---|
詞目 | 家己 |
音讀 | ka-kī |
釋義 | 自己、本身。 |
序號 | 20 |
---|---|
詞目 | 該當 |
音讀 | kai-tong |
釋義 | 應當。理所當然。 |
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 其 |
音讀 | kî |
釋義 | 他、他們,第三人稱代名詞。 他的、他們的,第三人稱代名詞所有格。 代指某件事情。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 其他 |
音讀 | kî-thann |
釋義 | 此外、別的。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 各人 |
音讀 | kok-lâng |
釋義 | 每個人、各自。 |
序號 | 24 |
---|---|
詞目 | 規陣 |
音讀 | kui-tīn |
釋義 | 整群。 |
序號 | 25 |
---|---|
詞目 | 咱替 |
音讀 | lán |
釋義 | 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」包括聽話者,「阮」不包括聽話者。 我們的。第一人稱複數所有格。 您、您們。第二人稱單複數敬語。 |
序號 | 26 |
---|---|
詞目 | 你替 |
音讀 | lí |
釋義 | 第二人稱單數代名詞。 用在句尾,說成變調,表示有話沒說完。 |
序號 | 27 |
---|---|
詞目 | 恁替 |
音讀 | lín |
釋義 | 你們。複數第二人稱代名詞。 你的。單數第二人稱所有格。 你們的。第二人稱複數所有格。 |
序號 | 28 |
---|---|
詞目 | 恁爸 |
音讀 | lín-pē |
釋義 | 你老子我。男子自稱的粗俗用法。常用於蔑視別人、發怒或開玩笑時的口頭語。 |
序號 | 29 |
---|---|
詞目 | 櫳仔內 |
音讀 | lông-á-lāi |
釋義 | 監獄。古代解送或囚禁犯人的木籠,現在引申為監獄。 |
序號 | 30 |
---|---|
詞目 | 每 |
音讀 | muí |
釋義 | 各個、逐一。 |
序號 | 31 |
---|---|
詞目 | 我 |
音讀 | 文 ngóo |
釋義 | 第一人稱單數。 |
序號 | 32 |
---|---|
詞目 | 別个 |
音讀 | pa̍t-ê |
釋義 | 不同的人事物。 |
序號 | 33 |
---|---|
詞目 | 別項 |
音讀 | pa̍t-hāng |
釋義 | 別的項目。 |
序號 | 34 |
---|---|
詞目 | 別款 |
音讀 | pa̍t-khuán |
釋義 | 別的樣式。 |
序號 | 35 |
---|---|
詞目 | 別搭 |
音讀 | pa̍t-tah |
釋義 | 別處。 |
序號 | 36 |
---|---|
詞目 | 寶貝 |
音讀 | pó-puè |
釋義 | 珍貴的物品。 特別疼惜、寵愛的人。常用來稱呼兒女或戀人。 |
序號 | 37 |
---|---|
詞目 | 哹替 |
音讀 | pu |
釋義 | 擬聲詞。 車子的代稱、簡稱,小孩子用語。 |
序號 | 38 |
---|---|
詞目 | 啥替 |
音讀 | siánn |
釋義 | 什麼。置於詞尾時通常唸作siannh。 |
序號 | 39 |
---|---|
詞目 | 啥貨 |
音讀 | siánn-huè/siánn-hè |
釋義 | 什麼、什麼東西。 |
序號 | 40 |
---|---|
詞目 | 啥款 |
音讀 | siánn-khuán |
釋義 | 怎麼樣、什麼樣子。 |
序號 | 41 |
---|---|
詞目 | 啥人 |
音讀 | siánn-lâng |
釋義 | 誰、什麼人。 |
序號 | 42 |
---|---|
詞目 | 啥物 |
音讀 | siánn-mih |
釋義 | 什麼。 |
序號 | 43 |
---|---|
詞目 | 啥潲 |
音讀 | siánn-siâu |
釋義 | 什麼。是一種粗俗不雅的說法。 |
序號 | 44 |
---|---|
詞目 | 所 |
音讀 | sóo |
釋義 | 處所、場地。 機關單位。 指示代名詞。 |
序號 | 45 |
---|---|
詞目 | 逐 |
音讀 | 白 ta̍k |
釋義 | 每一、每個。 |
序號 | 46 |
---|---|
詞目 | 逐个 |
音讀 | ta̍k ê |
釋義 | 每個、各個。 |
序號 | 47 |
---|---|
詞目 | 底替 |
音讀 | tī |
釋義 | 何。用在何時、何事。 |
序號 | 48 |
---|---|
詞目 | 底代 |
音讀 | tī-tāi |
釋義 | 何事、什麼事。 |
序號 | 49 |
---|---|
詞目 | 佗一个 |
音讀 | tó tsi̍t ê |
釋義 | 哪一個。 |
序號 | 50 |
---|---|
詞目 | 佗位 |
音讀 | tó-uī |
釋義 | 哪裡。 |
序號 | 51 |
---|---|
詞目 | 佗替 |
音讀 | toh |
釋義 | 何處、哪裡。用於句尾。 |
序號 | 52 |
---|---|
詞目 | 度小月 |
音讀 | tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h |
釋義 | 指度過較不景氣的時機。 臺南擔仔麵的名店。 |
序號 | 53 |
---|---|
詞目 | 這替 |
音讀 | tse |
釋義 | 指代稱較近距離的單數物品。 |
序號 | 54 |
---|---|
詞目 | 此 |
音讀 | tshú |
釋義 | 這,可用以指稱時間以及地方或抽象的情緒。 |
序號 | 55 |
---|---|
詞目 | 之 |
音讀 | tsi |
釋義 | 的,表示所屬或關連性,比較文言的用法。 |
序號 | 56 |
---|---|
詞目 | 遮替 |
音讀 | tsia |
釋義 | 這、這裡。 |
序號 | 57 |
---|---|
詞目 | 遮的 |
音讀 | tsia--ê |
釋義 | 這些。複數指示代名詞。 這些……。複數指示形容詞,在此用法中拼音寫作tsia-ê。 這裡的。指示形容詞,在此用法中拼音寫作tsia ê。 |
序號 | 58 |
---|---|
詞目 | 者 |
音讀 | tsiá |
釋義 | 指特定的對象。 |
序號 | 59 |
---|---|
詞目 | 錢桌仔 |
音讀 | tsînn-toh-á |
釋義 | 指小錢莊、錢攤子。 |
序號 | 60 |
---|---|
詞目 | 這替 |
音讀 | tsit |
釋義 | 指代稱較近的單數人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
序號 | 61 |
---|---|
詞目 | 自我 |
音讀 | tsū-ngóo |
釋義 | 指個人自己。 以自己為中心的觀念。 |
序號 | 62 |
---|---|
詞目 | 怎樣 |
音讀 | tsuánn-iūnn |
釋義 | 如何。指詢問狀況、方式或性質。 |
序號 | 63 |
---|---|
詞目 | 誰 |
音讀 | 白 tsuî |
釋義 | 什麼人。表疑問。 |
序號 | 64 |
---|---|
詞目 | 物種 |
音讀 | bu̍t-tsióng |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 65 |
---|---|
詞目 | 外界 |
音讀 | guā-kài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 66 |
---|---|
詞目 | 學名 |
音讀 | ha̍k-miâ |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 67 |
---|---|
詞目 | 後者 |
音讀 | hiō-tsiá |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 68 |
---|---|
詞目 | 紅塵 |
音讀 | hông-tîn |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 69 |
---|---|
詞目 | 異物 |
音讀 | ī-bu̍t |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 70 |
---|---|
詞目 | 如何 |
音讀 | jû-hô/lû-hô |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 71 |
---|---|
詞目 | 簡稱 |
音讀 | kán-tshing |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 72 |
---|---|
詞目 | 黃絲帶 |
音讀 | n̂g-si-tuà |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 73 |
---|---|
詞目 | 標題 |
音讀 | piau-tê/piau-tuê |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 74 |
---|---|
詞目 | 首頁 |
音讀 | siú-ia̍h |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 75 |
---|---|
詞目 | 代號 |
音讀 | tāi-hō |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 76 |
---|---|
詞目 | 當局 |
音讀 | tong-kio̍k |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 77 |
---|---|
詞目 | 檔名 |
音讀 | tóng-miâ |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 78 |
---|---|
詞目 | 春暉 |
音讀 | tshun-hui |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 79 |
---|---|
詞目 | 這種 |
音讀 | tsit tsióng |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 80 |
---|---|
詞目 | 自稱 |
音讀 | tsū-tshing |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 81 |
---|---|
詞目 | 對方 |
音讀 | tuì-hong |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 俺替 | án | 我的。通常用在自己的尊親屬,可表述也可面稱。 我們。同「咱」(lán)。 |
2 | 某人 | bóo-lâng | 指特定的人(明知道名字卻不說出)。 自稱。 |
3 | 个 | ê | 個。計算單獨的人、物的單位。 |
4 | 我 | 白 guá | 第一人稱單數。 |
5 | 阮替 | guán | 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」(lán)包括聽話者,「阮」(guán)不包括聽話者。 我。第一人稱單數代名詞。多為女性自稱,帶有撒嬌意味,也常說成「人阮(lâng guán)」。 我的。第一人稱單數所有格。 |
6 | 彼替 | he | 那個。指稱較遠距離的東西。 |
7 | 遐替 | hia/hiâ | 那、那裡。 |
8 | 遐的 | hia--ê | 那些。複數指示代名詞。 那些……。複數指示形容詞,在此用法中拼音寫作hia-ê。 那裡的。指示形容詞,在此用法中拼音寫作hia ê。 |
9 | 彼替 | hit | 那。指稱較遠的人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
10 | 彼个 | hit ê | 那個。 |
11 | 彼跡 | hit-jiah/hit-liah | 那裡、那個地方。 |
12 | 彼款 | hit khuán | 那樣。 |
13 | 彼號 | hit-lō | 那種。 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。 |
14 | 彼爿 | hit pîng | 那邊。 |
15 | 彼搭 | hit-tah | 彼處、那裡。離說話者比較遠的地方。 |
16 | 彼頭 | hit-thâu | 那頭、那方、那端。 |
17 | 伊 | i | 他、她、牠、它。第三人稱的單數代名詞。 |
18 | 𪜶替 | in | 他們。第三人稱複數。 第三人稱的所有格。 |
19 | 家己 | ka-kī | 自己、本身。 |
20 | 該當 | kai-tong | 應當。理所當然。 |
21 | 其 | kî | 他、他們,第三人稱代名詞。 他的、他們的,第三人稱代名詞所有格。 代指某件事情。 |
22 | 其他 | kî-thann | 此外、別的。 |
23 | 各人 | kok-lâng | 每個人、各自。 |
24 | 規陣 | kui-tīn | 整群。 |
25 | 咱替 | lán | 我們。第一人稱複數代名詞。「咱」包括聽話者,「阮」不包括聽話者。 我們的。第一人稱複數所有格。 您、您們。第二人稱單複數敬語。 |
26 | 你替 | lí | 第二人稱單數代名詞。 用在句尾,說成變調,表示有話沒說完。 |
27 | 恁替 | lín | 你們。複數第二人稱代名詞。 你的。單數第二人稱所有格。 你們的。第二人稱複數所有格。 |
28 | 恁爸 | lín-pē | 你老子我。男子自稱的粗俗用法。常用於蔑視別人、發怒或開玩笑時的口頭語。 |
29 | 櫳仔內 | lông-á-lāi | 監獄。古代解送或囚禁犯人的木籠,現在引申為監獄。 |
30 | 每 | muí | 各個、逐一。 |
31 | 我 | 文 ngóo | 第一人稱單數。 |
32 | 別个 | pa̍t-ê | 不同的人事物。 |
33 | 別項 | pa̍t-hāng | 別的項目。 |
34 | 別款 | pa̍t-khuán | 別的樣式。 |
35 | 別搭 | pa̍t-tah | 別處。 |
36 | 寶貝 | pó-puè | 珍貴的物品。 特別疼惜、寵愛的人。常用來稱呼兒女或戀人。 |
37 | 哹替 | pu | 擬聲詞。 車子的代稱、簡稱,小孩子用語。 |
38 | 啥替 | siánn | 什麼。置於詞尾時通常唸作siannh。 |
39 | 啥貨 | siánn-huè/siánn-hè | 什麼、什麼東西。 |
40 | 啥款 | siánn-khuán | 怎麼樣、什麼樣子。 |
41 | 啥人 | siánn-lâng | 誰、什麼人。 |
42 | 啥物 | siánn-mih | 什麼。 |
43 | 啥潲 | siánn-siâu | 什麼。是一種粗俗不雅的說法。 |
44 | 所 | sóo | 處所、場地。 機關單位。 指示代名詞。 |
45 | 逐 | 白 ta̍k | 每一、每個。 |
46 | 逐个 | ta̍k ê | 每個、各個。 |
47 | 底替 | tī | 何。用在何時、何事。 |
48 | 底代 | tī-tāi | 何事、什麼事。 |
49 | 佗一个 | tó tsi̍t ê | 哪一個。 |
50 | 佗位 | tó-uī | 哪裡。 |
51 | 佗替 | toh | 何處、哪裡。用於句尾。 |
52 | 度小月 | tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h | 指度過較不景氣的時機。 臺南擔仔麵的名店。 |
53 | 這替 | tse | 指代稱較近距離的單數物品。 |
54 | 此 | tshú | 這,可用以指稱時間以及地方或抽象的情緒。 |
55 | 之 | tsi | 的,表示所屬或關連性,比較文言的用法。 |
56 | 遮替 | tsia | 這、這裡。 |
57 | 遮的 | tsia--ê | 這些。複數指示代名詞。 這些……。複數指示形容詞,在此用法中拼音寫作tsia-ê。 這裡的。指示形容詞,在此用法中拼音寫作tsia ê。 |
58 | 者 | tsiá | 指特定的對象。 |
59 | 錢桌仔 | tsînn-toh-á | 指小錢莊、錢攤子。 |
60 | 這替 | tsit | 指代稱較近的單數人、事、物、時間或地方,後接量詞或名詞。 |
61 | 自我 | tsū-ngóo | 指個人自己。 以自己為中心的觀念。 |
62 | 怎樣 | tsuánn-iūnn | 如何。指詢問狀況、方式或性質。 |
63 | 誰 | 白 tsuî | 什麼人。表疑問。 |
64 | 物種 | bu̍t-tsióng | (臺華共同詞 ,無義項) |
65 | 外界 | guā-kài | (臺華共同詞 ,無義項) |
66 | 學名 | ha̍k-miâ | (臺華共同詞 ,無義項) |
67 | 後者 | hiō-tsiá | (臺華共同詞 ,無義項) |
68 | 紅塵 | hông-tîn | (臺華共同詞 ,無義項) |
69 | 異物 | ī-bu̍t | (臺華共同詞 ,無義項) |
70 | 如何 | jû-hô/lû-hô | (臺華共同詞 ,無義項) |
71 | 簡稱 | kán-tshing | (臺華共同詞 ,無義項) |
72 | 黃絲帶 | n̂g-si-tuà | (臺華共同詞 ,無義項) |
73 | 標題 | piau-tê/piau-tuê | (臺華共同詞 ,無義項) |
74 | 首頁 | siú-ia̍h | (臺華共同詞 ,無義項) |
75 | 代號 | tāi-hō | (臺華共同詞 ,無義項) |
76 | 當局 | tong-kio̍k | (臺華共同詞 ,無義項) |
77 | 檔名 | tóng-miâ | (臺華共同詞 ,無義項) |
78 | 春暉 | tshun-hui | (臺華共同詞 ,無義項) |
79 | 這種 | tsit tsióng | (臺華共同詞 ,無義項) |
80 | 自稱 | tsū-tshing | (臺華共同詞 ,無義項) |
81 | 對方 | tuì-hong | (臺華共同詞 ,無義項) |