151
|
土包仔
|
thóo-pau-á
|
土包子、鄉巴佬。形容缺乏見識、知識的人。
|
152
|
豬仔囝
|
ti-á-kiánn/tu-á-kiánn
|
小豬。剛出生沒多久的小豬。
戲稱豬年出生的小孩。
|
153
|
豬狗精牲
|
ti-káu-tsing-senn/tu-káu-tsing-sinn
|
畜牲。原義是泛指家禽家畜,但後來大多用來比喻卑鄙無恥的人。
|
154
|
豬哥
|
ti-ko/tu-ko
|
配種用的雄性豬隻。
引申為好色的男子。
|
155
|
竹雞仔
|
tik-ke-á/tik-kue-á
|
鳥類。雉科。臺灣特有種鳥類,雌雄同型,體型圓胖,尾極短。體背自頭、頸至背大致為褐色,而有黑色之括弧斑紋。翼有栗褐色與淡灰褐色相間之橫帶。棲息於中、低海拔之樹林底層,性極隱密,不易發現其蹤跡。
小流氓。破壞社會秩序或組織幫派的不法分子。
|
156
|
敵人
|
ti̍k-jîn/ti̍k-lîn
|
仇敵,與己方有仇恨而相對抗的人。
|
157
|
敵手
|
ti̍k-tshiú
|
能力足以相抗衡的對手。
|
158
|
丁
|
ting
|
天干的第四位,也指排序或等級為第四。
男子。
姓氏。
|
159
|
頂世人
|
tíng-sì-lâng
|
前世、上輩子。
|
160
|
頂手
|
tíng-tshiú
|
前面經手的人。
|
161
|
中用
|
tiòng-iōng
|
物品很好使用,容易使用。
形容人很有能力、很好差遣。
|
162
|
獨身
|
to̍k-sin
|
單身。還沒結婚的人。
|
163
|
徒弟
|
tôo-tē
|
門生、學徒。指跟從師傅學習的人。
|
164
|
查某
|
tsa-bóo
|
女人、女性、女生。
|
165
|
查某囡仔
|
tsa-bóo gín-á
|
對年輕女子的泛稱。
|
166
|
查某𡢃
|
tsa-bóo-kán
|
婢女、丫鬟。專門聽命僱主做事的女性僕人。一般還分專門侍奉年長者的「老𡢃」(lāu kán)、伺候小姐也兼做其他瑣細工作的「幼𡢃」(iù kán)和專門做廚房伙食,洗衣打掃等笨重粗活的「粗𡢃」(tshoo kán)。
|
167
|
查某人
|
tsa-bóo-lâng
|
女人。
太太、妻子。
|
168
|
查埔
|
tsa-poo
|
男人、男性、男生。
|
169
|
查埔囝
|
tsa-poo-kiánn
|
男子漢。有大丈夫氣慨的人。
|
170
|
查埔人
|
tsa-poo-lâng
|
男人。
丈夫、老公。
|
171
|
災民
|
tsai-bîn
|
難民。遭遇災害的人民。
|
172
|
財神爺
|
tsâi-sîn-iâ
|
民間傳說中掌管錢財的神,後用來戲稱掌管錢財或能給人錢財的人。
|
173
|
在室男
|
tsāi-sik-lâm
|
處男。尚未結婚的男性。
|
174
|
在室女
|
tsāi-sik-lí/tsāi-sik-lú
|
處女、閨女。未出嫁的女子。
|
175
|
在地人
|
tsāi-tē-lâng/tsāi-tuē-lâng
|
本地人。居住在當地的人。
|
176
|
在座
|
tsāi-tsō
|
在座位上的人,可用來泛指參與者或出席者。
|
177
|
十一哥
|
tsa̍p-it-ko
|
單身漢。
|
178
|
雜種仔囝
|
tsa̍p-tsíng-á-kiánn
|
混血兒。
泛指婚外所生的小孩。
|
179
|
走狗
|
tsáu-káu
|
受人差使而協助作惡的人。
|
180
|
採花蜂
|
tshái-hue-phang
|
採花賊。對女性始亂終棄的男子。
|
181
|
田僑仔
|
tshân-kiâu-á
|
擁有許多田地,靠地價暴漲而致富的土財主。
|
182
|
賊
|
白
tsha̍t
|
小偷、竊盜財物的人。
|
183
|
賊仔
|
tsha̍t-á
|
小偷、竊賊。
|
184
|
草地人
|
tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng
|
鄉下人、村夫。指住在鄉下的人。
|
185
|
生番
|
tshenn-huan/tshinn-huan
|
清代對未歸化臺灣原住民的稱呼,與熟番、平埔族相對應。
形容蠻橫不講理的人,但有歧視原住民之義,應避免使用。
|
186
|
痴哥神
|
tshi-ko-sîn
|
男子所流露出的好色神情。
|
187
|
刺查某
|
tshiah-tsa-bóo
|
母老虎。指凶悍的女人。
菊科鬼針草屬,是一種民間的藥草。果實上長有刺毛,易附著於人的衣物或動物身上藉以散布、繁衍。
|
188
|
倩的
|
tshiànn--ê
|
被雇用的人,通常指傭人或店員。
|
189
|
青年
|
tshing-liân
|
年紀在中年以下、少年以上的人。
|
190
|
銃手
|
tshìng-tshiú
|
持槍射擊者。引申指冒名頂替,代人做文章或答題者。
|
191
|
𨑨迌人
|
tshit-thô-lâng
|
指不務正業、遊戲人間的人,或者黑道中人。
|
192
|
粗人
|
tshoo-lâng
|
力氣大而舉止不文雅的人。
|
193
|
醋桶
|
tshòo-tháng
|
醋罈子、醋罐子。比喻人的嫉妒心很強烈。
|
194
|
厝跤
|
tshù-kha
|
房客。租房屋住的人。
|
195
|
厝邊頭尾
|
tshù-pinn-thâu-bué/tshù-pinn-thâu-bé
|
左鄰右舍,街坊鄰居。
|
196
|
厝頭家
|
tshù-thâu-ke
|
房東。出租房屋的人。
|
197
|
厝主
|
tshù-tsú
|
房東。出租房屋的人。
|
198
|
食錢官
|
tsia̍h-tsînn-kuann
|
貪官、貪官汙吏。
|
199
|
剪綹仔
|
tsián-liú-á
|
扒手、三隻手。專門在公共場所偷取人家財物的小偷。
|
200
|
成人
|
tsiânn-lâng
|
指人成器、像樣。常用於否定句中。
成為成年的人。
約一人高。
|