副詞
有428筆,第15頁
序號 | 281 |
---|---|
詞目 | 直 |
音讀 | ti̍t |
釋義 | 不彎曲的。 行為或性格坦白爽快。 一直、沒有間隔的。多用重疊。 平息、清楚。 |
序號 | 282 |
---|---|
詞目 | 直接 |
音讀 | ti̍t-tsiap |
釋義 | 沒有轉折,不必透過人或事物的傳達。 |
序號 | 283 |
---|---|
詞目 | 當面 |
音讀 | tng-bīn |
釋義 | 面對面。 |
序號 | 284 |
---|---|
詞目 | 當當 |
音讀 | tng-tong/tng-tang |
釋義 | 正值、適逢。表示正當某個時候。 |
序號 | 285 |
---|---|
詞目 | 都 |
音讀 | 白 to |
釋義 | 更、也、甚,表示比較。 已經。 皆、完全、通通。 是。表示有條件的肯定。 就……、又……,表示強調的語氣。 |
序號 | 286 |
---|---|
詞目 | 倒向 |
音讀 | tò-hiànn |
釋義 | 往後傾倒。倒栽蔥。仰面摔倒,整個身體往後傾而摔倒。 |
序號 | 287 |
---|---|
詞目 | 倒反 |
音讀 | tò-píng |
釋義 | 倒反、倒過來。 |
序號 | 288 |
---|---|
詞目 | 倒摔向 |
音讀 | tò-siàng-hiànn |
釋義 | 倒栽蔥。仰面摔倒,整個身體往後傾而摔倒。 |
序號 | 289 |
---|---|
詞目 | 倒頭 |
音讀 | tò-thâu |
釋義 | 顛倒地、倒反地。 反方向、逆序。 |
序號 | 290 |
---|---|
詞目 | 就替 |
音讀 | tō |
釋義 | 即刻、馬上。表示狀況或動作很快會發生。 表示進一步確認或肯定。 早已。表示已經發生過了。 表承接、選擇、讓步等關係。 表示比較之下相差大。 |
序號 | 291 |
---|---|
詞目 | 獨獨 |
音讀 | to̍k-to̍k |
釋義 | 僅僅、只有。 |
序號 | 292 |
---|---|
詞目 | 當然 |
音讀 | tong-jiân/tong-liân |
釋義 | 理應如此。 |
序號 | 293 |
---|---|
詞目 | 當地 |
音讀 | tong-tē/tong-tuē |
釋義 | 以旁觀者的角度向別人指稱某個地方。 |
序號 | 294 |
---|---|
詞目 | 當場 |
音讀 | tong-tiûnn |
釋義 | 在狀況發生時的現場。 |
序號 | 295 |
---|---|
詞目 | 當初 |
音讀 | tong-tshoo |
釋義 | 開始那時候。 |
序號 | 296 |
---|---|
詞目 | 都合 |
音讀 | too-ha̍p |
釋義 | 時間、地點等條件的配合狀況。源自日語「都合(つごう)」。 |
序號 | 297 |
---|---|
詞目 | 再 |
音讀 | tsài |
釋義 | 重複、第二次、又一次。 |
序號 | 298 |
---|---|
詞目 | 再三 |
音讀 | tsài-sann |
釋義 | 屢次。一次又一次。 |
序號 | 299 |
---|---|
詞目 | 嶄然 |
音讀 | tsám-jiân/tsám-liân |
釋義 | 非常、相當。 |
序號 | 300 |
---|---|
詞目 | 濟少 |
音讀 | tsē-tsió/tsuē-tsió |
釋義 | 多多少少。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
281 | 直 | ti̍t | 不彎曲的。 行為或性格坦白爽快。 一直、沒有間隔的。多用重疊。 平息、清楚。 |
282 | 直接 | ti̍t-tsiap | 沒有轉折,不必透過人或事物的傳達。 |
283 | 當面 | tng-bīn | 面對面。 |
284 | 當當 | tng-tong/tng-tang | 正值、適逢。表示正當某個時候。 |
285 | 都 | 白 to | 更、也、甚,表示比較。 已經。 皆、完全、通通。 是。表示有條件的肯定。 就……、又……,表示強調的語氣。 |
286 | 倒向 | tò-hiànn | 往後傾倒。倒栽蔥。仰面摔倒,整個身體往後傾而摔倒。 |
287 | 倒反 | tò-píng | 倒反、倒過來。 |
288 | 倒摔向 | tò-siàng-hiànn | 倒栽蔥。仰面摔倒,整個身體往後傾而摔倒。 |
289 | 倒頭 | tò-thâu | 顛倒地、倒反地。 反方向、逆序。 |
290 | 就替 | tō | 即刻、馬上。表示狀況或動作很快會發生。 表示進一步確認或肯定。 早已。表示已經發生過了。 表承接、選擇、讓步等關係。 表示比較之下相差大。 |
291 | 獨獨 | to̍k-to̍k | 僅僅、只有。 |
292 | 當然 | tong-jiân/tong-liân | 理應如此。 |
293 | 當地 | tong-tē/tong-tuē | 以旁觀者的角度向別人指稱某個地方。 |
294 | 當場 | tong-tiûnn | 在狀況發生時的現場。 |
295 | 當初 | tong-tshoo | 開始那時候。 |
296 | 都合 | too-ha̍p | 時間、地點等條件的配合狀況。源自日語「都合(つごう)」。 |
297 | 再 | tsài | 重複、第二次、又一次。 |
298 | 再三 | tsài-sann | 屢次。一次又一次。 |
299 | 嶄然 | tsám-jiân/tsám-liân | 非常、相當。 |
300 | 濟少 | tsē-tsió/tsuē-tsió | 多多少少。 |