相關器具、活動

有414筆,第8頁

序號351上童
序號 351
詞目 上童
音讀 tsiūnn-tâng
釋義 乩童被鬼神附身後開始替鬼神傳話。
序號352做牙
序號 352
詞目 做牙
音讀 tsò-gê/tsuè-gê
釋義 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
序號353做譴損
序號 353
詞目 做譴損
音讀 tsò-khiàn-sńg/tsuè-khiàn-sńg
釋義 作法。施用法術以趨吉避凶或以巫蠱陷害別人。
序號354做鬧熱
序號 354
詞目 做鬧熱
音讀 tsò-lāu-jia̍t/tsuè-lāu-lia̍t
釋義 迎神賽會。一種廟會型式,將神像抬出廟宇上街遊行,鑼鼓喧天,場面極為熱鬧。
序號355做司公
序號 355
詞目 做司公
音讀 tsò-sai-kong/tsuè-sai-kong
釋義 做法事。由道士來執行道教的某些特定儀式。
序號356做旬
序號 356
詞目 做旬
音讀 tsò-sûn/tsuè-sûn
釋義 人過世後,每七天要做一旬,請和尚尼姑來誦經,並且燒香祭拜、焚燒紙錢給故人用,共有七旬,四十九天。
序號357做醮
序號 357
詞目 做醮
音讀 tsò-tsiò/tsuè-tsiò
釋義 建醮。僧道設壇祈神求福的過程。通常選定一段特定的日期,設立祭壇,為新廟落成、神像開光、祈福、超渡亡魂等做法事。在做醮時通常需要齋戒,祈求做醮成功、合境平安。
序號358作法
序號 358
詞目 作法
音讀 tsok-huat
釋義 術者施行法術。
序號359作怪
序號 359
詞目 作怪
音讀 tsok-kuài
釋義 胡鬧、搞鬼。 妖魔鬼怪在作祟。
序號360宗教
序號 360
詞目 宗教
音讀 tsong-kàu
釋義 利用人類對於宇宙、人生的神祕所發生的驚奇和敬畏心理,構成一種勸善懲惡的教義,並用來教化世人,使人信仰的,稱為宗教。
序號361祖傳祕方
序號 361
詞目 祖傳祕方
音讀 tsóo-thuân pì-hng
釋義 祖宗所留傳下來,不見於正式醫藥書籍記載的藥方。
序號362慈悲
序號 362
詞目 慈悲
音讀 tsû-pi
釋義 佛教用語。慈指給予眾生安樂,悲指拔除眾生的痛苦。後來轉為慈愛、悲憫的意思。
序號363紙厝
序號 363
詞目 紙厝
音讀 tsuá-tshù
釋義 紙糊的模型屋,一種用來陪葬的假物,有家具、奴婢,汽車等,是在死後七七四十九天做尾日時焚燒給死者,供死者在另一個世界使用。
序號364紙錢
序號 364
詞目 紙錢
音讀 tsuá-tsînn
釋義 統稱祭祀時焚燒給鬼神的冥紙。祭拜神明的貼有金箔為「金紙」(kim-tsuá);祭拜祖先或鬼魂的貼有銀箔為「銀紙」(gîn-tsuá)。
序號365轉世
序號 365
詞目 轉世
音讀 tsuán-sè
釋義 原先的生命結束,再投胎成另一個新的生命體,此為輪迴之說。
序號366水燈
序號 366
詞目 水燈
音讀 tsuí-ting
釋義 普渡的時候放在水中的燈籠,用來指引無主孤魂上岸享用祭品。
序號367大銀
序號 367
詞目 大銀
音讀 tuā-gîn/tuā-gûn
釋義 大張的冥紙,上面貼有銀箔。
序號368大爿
序號 368
詞目 大爿
音讀 tuā-pîng
釋義 東西切割或對分之後,占多數或較大的一方。 風水觀念中的方位,左青龍,右白虎,以左為大。大爿即左邊之義。
序號369換帖的
序號 369
詞目 換帖的
音讀 uānn-thiap--ê
釋義 結拜兄弟、拜把兄弟。朋友間因為感情親密而結拜成義兄弟,以求患難時能夠相助,有時也有女性參加。結拜時要互相交換庚帖和相關家族資料,並且將結拜的原因書寫下來,通常會拜請關聖帝君做見證,這種習俗在臺灣早期很盛行。
序號370畫符仔
序號 370
詞目 畫符仔
音讀 uē-hû-á
釋義 畫符。指符籙派的道士畫符的動作。引申為字跡潦草,不易辨認。
序號371畫糖尪仔
序號 371
詞目 畫糖尪仔
音讀 uē-thn̂g-ang-á
釋義 畫糖人。一種民俗技藝。將砂糖熬成膏狀後,在鐵板上勾勒出形體和線條,成為各種形象,既可觀賞,又可食用。
序號372圍爐
序號 372
詞目 圍爐
音讀 uî-lôo
釋義 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。
序號373廟會
序號 373
詞目 廟會
音讀 biō-huē
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號374福音
序號 374
詞目 福音
音讀 hok-im
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號375豐年祭
序號 375
詞目 豐年祭
音讀 hong-nî-tsè
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號376弘法
序號 376
詞目 弘法
音讀 hông-huat
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號377梵文
序號 377
詞目 梵文
音讀 Huān-bûn
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號378法會
序號 378
詞目 法會
音讀 huat-huē
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號379法門
序號 379
詞目 法門
音讀 huat-mn̂g
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號380迴避
序號 380
詞目 迴避
音讀 huê-pī
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號381佛學
序號 381
詞目 佛學
音讀 Hu̍t-ha̍k
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號382佛法
序號 382
詞目 佛法
音讀 Hu̍t-huat
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號383佛經
序號 383
詞目 佛經
音讀 hu̍t-king
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號384佛典
序號 384
詞目 佛典
音讀 Hu̍t-tián
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號385佛珠
序號 385
詞目 佛珠
音讀 hu̍t-tsu
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號386預言
序號 386
詞目 預言
音讀 ī-giân/ū-giân
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號387耶誕
序號 387
詞目 耶誕
音讀 Iâ-tàn
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號388起駕
序號 388
詞目 起駕
音讀 khí-kà
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號389虔誠
序號 389
詞目 虔誠
音讀 khiân-sîng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號390慶典
序號 390
詞目 慶典
音讀 khìng-tián
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號391經文
序號 391
詞目 經文
音讀 king-bûn
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號392救贖
序號 392
詞目 救贖
音讀 kiù-sio̍k
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號393鬼月
序號 393
詞目 鬼月
音讀 kuí-gue̍h/kuí-ge̍h
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號394命理
序號 394
詞目 命理
音讀 miā-lí
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號395魔法
序號 395
詞目 魔法
音讀 môo-huat
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號396魔力
序號 396
詞目 魔力
音讀 môo-li̍k
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號397仙境
序號 397
詞目 仙境
音讀 sian-kíng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號398信奉
序號 398
詞目 信奉
音讀 sìn-hōng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號399神壇
序號 399
詞目 神壇
音讀 sîn-tuânn
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號400神話
序號 400
詞目 神話
音讀 sîn-uē
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
有414筆,第8頁
序號 詞目 音讀 釋義
351 上童 tsiūnn-tâng 乩童被鬼神附身後開始替鬼神傳話。
352 做牙 tsò-gê/tsuè-gê 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
353 做譴損 tsò-khiàn-sńg/tsuè-khiàn-sńg 作法。施用法術以趨吉避凶或以巫蠱陷害別人。
354 做鬧熱 tsò-lāu-jia̍t/tsuè-lāu-lia̍t 迎神賽會。一種廟會型式,將神像抬出廟宇上街遊行,鑼鼓喧天,場面極為熱鬧。
355 做司公 tsò-sai-kong/tsuè-sai-kong 做法事。由道士來執行道教的某些特定儀式。
356 做旬 tsò-sûn/tsuè-sûn 人過世後,每七天要做一旬,請和尚尼姑來誦經,並且燒香祭拜、焚燒紙錢給故人用,共有七旬,四十九天。
357 做醮 tsò-tsiò/tsuè-tsiò 建醮。僧道設壇祈神求福的過程。通常選定一段特定的日期,設立祭壇,為新廟落成、神像開光、祈福、超渡亡魂等做法事。在做醮時通常需要齋戒,祈求做醮成功、合境平安。
358 作法 tsok-huat 術者施行法術。
359 作怪 tsok-kuài 胡鬧、搞鬼。 妖魔鬼怪在作祟。
360 宗教 tsong-kàu 利用人類對於宇宙、人生的神祕所發生的驚奇和敬畏心理,構成一種勸善懲惡的教義,並用來教化世人,使人信仰的,稱為宗教。
361 祖傳祕方 tsóo-thuân pì-hng 祖宗所留傳下來,不見於正式醫藥書籍記載的藥方。
362 慈悲 tsû-pi 佛教用語。慈指給予眾生安樂,悲指拔除眾生的痛苦。後來轉為慈愛、悲憫的意思。
363 紙厝 tsuá-tshù 紙糊的模型屋,一種用來陪葬的假物,有家具、奴婢,汽車等,是在死後七七四十九天做尾日時焚燒給死者,供死者在另一個世界使用。
364 紙錢 tsuá-tsînn 統稱祭祀時焚燒給鬼神的冥紙。祭拜神明的貼有金箔為「金紙」(kim-tsuá);祭拜祖先或鬼魂的貼有銀箔為「銀紙」(gîn-tsuá)。
365 轉世 tsuán-sè 原先的生命結束,再投胎成另一個新的生命體,此為輪迴之說。
366 水燈 tsuí-ting 普渡的時候放在水中的燈籠,用來指引無主孤魂上岸享用祭品。
367 大銀 tuā-gîn/tuā-gûn 大張的冥紙,上面貼有銀箔。
368 大爿 tuā-pîng 東西切割或對分之後,占多數或較大的一方。 風水觀念中的方位,左青龍,右白虎,以左為大。大爿即左邊之義。
369 換帖的 uānn-thiap--ê 結拜兄弟、拜把兄弟。朋友間因為感情親密而結拜成義兄弟,以求患難時能夠相助,有時也有女性參加。結拜時要互相交換庚帖和相關家族資料,並且將結拜的原因書寫下來,通常會拜請關聖帝君做見證,這種習俗在臺灣早期很盛行。
370 畫符仔 uē-hû-á 畫符。指符籙派的道士畫符的動作。引申為字跡潦草,不易辨認。
371 畫糖尪仔 uē-thn̂g-ang-á 畫糖人。一種民俗技藝。將砂糖熬成膏狀後,在鐵板上勾勒出形體和線條,成為各種形象,既可觀賞,又可食用。
372 圍爐 uî-lôo 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。
373 廟會 biō-huē (臺華共同詞 ,無義項)
374 福音 hok-im (臺華共同詞 ,無義項)
375 豐年祭 hong-nî-tsè (臺華共同詞 ,無義項)
376 弘法 hông-huat (臺華共同詞 ,無義項)
377 梵文 Huān-bûn (臺華共同詞 ,無義項)
378 法會 huat-huē (臺華共同詞 ,無義項)
379 法門 huat-mn̂g (臺華共同詞 ,無義項)
380 迴避 huê-pī (臺華共同詞 ,無義項)
381 佛學 Hu̍t-ha̍k (臺華共同詞 ,無義項)
382 佛法 Hu̍t-huat (臺華共同詞 ,無義項)
383 佛經 hu̍t-king (臺華共同詞 ,無義項)
384 佛典 Hu̍t-tián (臺華共同詞 ,無義項)
385 佛珠 hu̍t-tsu (臺華共同詞 ,無義項)
386 預言 ī-giân/ū-giân (臺華共同詞 ,無義項)
387 耶誕 Iâ-tàn (臺華共同詞 ,無義項)
388 起駕 khí-kà (臺華共同詞 ,無義項)
389 虔誠 khiân-sîng (臺華共同詞 ,無義項)
390 慶典 khìng-tián (臺華共同詞 ,無義項)
391 經文 king-bûn (臺華共同詞 ,無義項)
392 救贖 kiù-sio̍k (臺華共同詞 ,無義項)
393 鬼月 kuí-gue̍h/kuí-ge̍h (臺華共同詞 ,無義項)
394 命理 miā-lí (臺華共同詞 ,無義項)
395 魔法 môo-huat (臺華共同詞 ,無義項)
396 魔力 môo-li̍k (臺華共同詞 ,無義項)
397 仙境 sian-kíng (臺華共同詞 ,無義項)
398 信奉 sìn-hōng (臺華共同詞 ,無義項)
399 神壇 sîn-tuânn (臺華共同詞 ,無義項)
400 神話 sîn-uē (臺華共同詞 ,無義項)