稱謂輩分

有339筆,第11頁

序號201師母
序號 201
詞目 師母
音讀 su-bió
釋義 師娘。稱呼自己老師的妻子。
序號202師兄
序號 202
詞目 師兄
音讀 su-hiann
釋義 稱呼在同一個領域學習而時間在前的人。
序號203孫
序號 203
詞目
音讀 sun
釋義 稱謂。子女所生的小孩。 姓氏。
序號204孫仔
序號 204
詞目 孫仔
音讀 sun-á
釋義 孫子。兒子的兒子或泛稱兒女的子女。 姪子、姪女。稱兄弟或同輩男性親友的兒子或泛稱姪女兒。
序號205孫婿
序號 205
詞目 孫婿
音讀 sun-sài
釋義 稱謂。孫女的丈夫。 稱謂。姪女的丈夫。
序號206孫新婦
序號 206
詞目 孫新婦
音讀 sun-sin-pū
釋義 孫媳婦。稱謂。稱呼孫子的妻子。 姪媳婦。稱謂。稱呼姪子的妻子。
序號207大家
序號 207
詞目 大家
音讀 ta-ke
釋義 婆婆。稱謂。婦女對他人稱自己丈夫的母親。
序號208大家官
序號 208
詞目 大家官
音讀 ta-ke-kuann
釋義 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。
序號209大官
序號 209
詞目 大官
音讀 ta-kuann
釋義 公公。指丈夫的父親,用於背稱及描述,面稱時則與丈夫一致。
序號210大人
序號 210
詞目 大人
音讀 tāi-jîn/tāi-lîn
釋義 日治時代老百姓對警察的稱呼。源自日語。
序號211同門
序號 211
詞目 同門
音讀 tâng-mn̂g
釋義 連襟。稱謂,指姊妹的丈夫彼此互稱。
序號212同年
序號 212
詞目 同年
音讀 tâng-nî
釋義 同一年。
序號213同姒仔
序號 213
詞目 同姒仔
音讀 tâng-sāi-á
釋義 妯娌。稱謂。兄弟的妻子彼此互稱。
序號214弟
序號 214
詞目
音讀
釋義 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
序號215弟婦仔
序號 215
詞目 弟婦仔
音讀 tē-hū-á
釋義 弟媳婦。稱謂。稱弟弟的妻子。
序號216弟子
序號 216
詞目 弟子
音讀 tē-tsú
釋義 學生、門徒。 宗教上指信徒、信者。
序號217太太
序號 217
詞目 太太
音讀 thài-thài
釋義 對已婚女子的尊稱。 丈夫稱呼自己的妻子。
序號218弟
序號 218
詞目
音讀
釋義 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
序號219爹
序號 219
詞目
音讀 tia
釋義 爸爸、父親。稱謂。
序號220頂輩
序號 220
詞目 頂輩
音讀 tíng-puè
釋義 長輩。
有339筆,第11頁
序號 詞目 音讀 釋義
201 師母 su-bió 師娘。稱呼自己老師的妻子。
202 師兄 su-hiann 稱呼在同一個領域學習而時間在前的人。
203 sun 稱謂。子女所生的小孩。 姓氏。
204 孫仔 sun-á 孫子。兒子的兒子或泛稱兒女的子女。 姪子、姪女。稱兄弟或同輩男性親友的兒子或泛稱姪女兒。
205 孫婿 sun-sài 稱謂。孫女的丈夫。 稱謂。姪女的丈夫。
206 孫新婦 sun-sin-pū 孫媳婦。稱謂。稱呼孫子的妻子。 姪媳婦。稱謂。稱呼姪子的妻子。
207 大家 ta-ke 婆婆。稱謂。婦女對他人稱自己丈夫的母親。
208 大家官 ta-ke-kuann 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。
209 大官 ta-kuann 公公。指丈夫的父親,用於背稱及描述,面稱時則與丈夫一致。
210 大人 tāi-jîn/tāi-lîn 日治時代老百姓對警察的稱呼。源自日語。
211 同門 tâng-mn̂g 連襟。稱謂,指姊妹的丈夫彼此互稱。
212 同年 tâng-nî 同一年。
213 同姒仔 tâng-sāi-á 妯娌。稱謂。兄弟的妻子彼此互稱。
214 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
215 弟婦仔 tē-hū-á 弟媳婦。稱謂。稱弟弟的妻子。
216 弟子 tē-tsú 學生、門徒。 宗教上指信徒、信者。
217 太太 thài-thài 對已婚女子的尊稱。 丈夫稱呼自己的妻子。
218 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。
219 tia 爸爸、父親。稱謂。
220 頂輩 tíng-puè 長輩。