生活狀況

有362筆,第5頁

序號201春假
序號 201
詞目 春假
音讀 tshun-ká
釋義 學校在三月底、四月初所放的假。
序號202春飯
序號 202
詞目 春飯
音讀 tshun-pn̄g
釋義 陰曆年過年時,用來供奉神明及祖先的飯。以飯碗盛滿堆高的白飯,並在尖端處插一小朵花,過年期間放在神龕上。
序號203伸長手
序號 203
詞目 伸長手
音讀 tshun-tn̂g-tshiú
釋義 伸手向親友要錢。
序號204春節
序號 204
詞目 春節
音讀 tshun-tseh/tshun-tsueh
釋義 過年、新年。
序號205伸手
序號 205
詞目 伸手
音讀 tshun-tshiú
釋義 伸出手臂來。 向人要錢。
序號206伸勻
序號 206
詞目 伸勻
音讀 tshun-ûn
釋義 伸懶腰。舒展疲倦困乏的腰身。
序號207出頭
序號 207
詞目 出頭
音讀 tshut-thâu
釋義 使自己脫離困苦的環境。 出面帶頭辦事。 用於整數後,表示有零餘。
序號208出運
序號 208
詞目 出運
音讀 tshut-ūn
釋義 運氣由壞轉好。
序號209食外口
序號 209
詞目 食外口
音讀 tsia̍h-guā-kháu
釋義 指不在家吃飯,到外面用餐。
序號210食苦
序號 210
詞目 食苦
音讀 tsia̍h-khóo
釋義 吃苦。
序號211食虧
序號 211
詞目 食虧
音讀 tsia̍h-khui
釋義 吃虧。遭受損失或委屈。
序號212食老本
序號 212
詞目 食老本
音讀 tsia̍h-lāu-pún
釋義 吃老本。比喻人憑恃昔日的儲蓄與本領來過日子。
序號213食清領便
序號 213
詞目 食清領便
音讀 tsia̍h-tshing-niá-piān
釋義 茶來伸手,飯來張口。形容人只知生活的享受,卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦。
序號214暫度
序號 214
詞目 暫度
音讀 tsiām-tōo
釋義 暫時維持生計。
序號215正月正時
序號 215
詞目 正月正時
音讀 tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî
釋義 指農曆過年,春節的時候。
序號216正路
序號 216
詞目 正路
音讀 tsiànn-lōo
釋義 正當的途徑。引申為做好人,行好事。
序號217積德
序號 217
詞目 積德
音讀 tsik-tik
釋義 積善。常作善事,累積善行。
序號218寂寞
序號 218
詞目 寂寞
音讀 tsi̍k-bo̍k
釋義 孤單的樣子。
序號219守空房
序號 219
詞目 守空房
音讀 tsiú khang-pâng
釋義 獨守空閨。婦女獨居房中,沒有丈夫陪伴在側。
序號220遭遇
序號 220
詞目 遭遇
音讀 tso-gū
釋義 遭逢、遇上。 遇到的事情。
序號221做客
序號 221
詞目 做客
音讀 tsò-kheh/tsuè-kheh
釋義 回門、歸寧。 寄居他鄉。
序號222自由
序號 222
詞目 自由
音讀 tsū-iû
釋義 指在法律範圍內的活動,有不受別人干涉的權利。 指人能依照自己的意志行事,不受外力拘束或限制。
序號223自強
序號 223
詞目 自強
音讀 tsū-kiông
釋義 靠自己的力量奮發圖強。
序號224自立
序號 224
詞目 自立
音讀 tsū-li̍p
釋義 以自己的力量獨立解決問題,不依賴他人。
序號225水筧
序號 225
詞目 水筧
音讀 tsuí-kíng
釋義 水橋、導水管。竹管打通竹節,整枝或劈成兩半,做為導水之管路,常置於田間或簷下。
序號226大富
序號 226
詞目 大富
音讀 tuā-pù
釋義 表示非常富有的狀況。
序號227單身
序號 227
詞目 單身
音讀 tuann-sin
釋義 獨身無家室之累的人。
序號228有閒
序號 228
詞目 有閒
音讀 ū-îng
釋義 有空。有空閒、餘暇。
序號229活路
序號 229
詞目 活路
音讀 ua̍h-lōo
釋義 生路。
序號230晏起來
序號 230
詞目 晏起來
音讀 uànn khí--lâi
釋義 晚起、遲起。很晚才起床。
序號231換鋪
序號 231
詞目 換鋪
音讀 uānn-phoo
釋義 換床舖。
序號232圍爐
序號 232
詞目 圍爐
音讀 uî-lôo
釋義 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。
序號233隱居
序號 233
詞目 隱居
音讀 ún-ki/ún-ku
釋義 退居山林,不再過問世事。
序號234安置
序號 234
詞目 安置
音讀 an-tì
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號235安全
序號 235
詞目 安全
音讀 an-tsuân
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號236美滿
序號 236
詞目 美滿
音讀 bí-buán
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號237美妙
序號 237
詞目 美妙
音讀 bí-miāu
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號238民生
序號 238
詞目 民生
音讀 bîn-sing
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號239無聊
序號 239
詞目 無聊
音讀 bô-liâu
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號240謀取
序號 240
詞目 謀取
音讀 bôo-tshú
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號241晚安
序號 241
詞目 晚安
音讀 buán-an
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號242逆境
序號 242
詞目 逆境
音讀 gi̍k-kíng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號243原動力
序號 243
詞目 原動力
音讀 guân-tōng-li̍k
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號244限電
序號 244
詞目 限電
音讀 hān-tiān
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號245現狀
序號 245
詞目 現狀
音讀 hiān-tsōng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號246享有
序號 246
詞目 享有
音讀 hiáng-iú
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號247行蹤
序號 247
詞目 行蹤
音讀 hîng-tsong
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號248復仇
序號 248
詞目 復仇
音讀 ho̍k-siû
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號249防火
序號 249
詞目 防火
音讀 hông-hué/hông-hé
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號250防空
序號 250
詞目 防空
音讀 hông-khong
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
有362筆,第5頁
序號 詞目 音讀 釋義
201 春假 tshun-ká 學校在三月底、四月初所放的假。
202 春飯 tshun-pn̄g 陰曆年過年時,用來供奉神明及祖先的飯。以飯碗盛滿堆高的白飯,並在尖端處插一小朵花,過年期間放在神龕上。
203 伸長手 tshun-tn̂g-tshiú 伸手向親友要錢。
204 春節 tshun-tseh/tshun-tsueh 過年、新年。
205 伸手 tshun-tshiú 伸出手臂來。 向人要錢。
206 伸勻 tshun-ûn 伸懶腰。舒展疲倦困乏的腰身。
207 出頭 tshut-thâu 使自己脫離困苦的環境。 出面帶頭辦事。 用於整數後,表示有零餘。
208 出運 tshut-ūn 運氣由壞轉好。
209 食外口 tsia̍h-guā-kháu 指不在家吃飯,到外面用餐。
210 食苦 tsia̍h-khóo 吃苦。
211 食虧 tsia̍h-khui 吃虧。遭受損失或委屈。
212 食老本 tsia̍h-lāu-pún 吃老本。比喻人憑恃昔日的儲蓄與本領來過日子。
213 食清領便 tsia̍h-tshing-niá-piān 茶來伸手,飯來張口。形容人只知生活的享受,卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦。
214 暫度 tsiām-tōo 暫時維持生計。
215 正月正時 tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî 指農曆過年,春節的時候。
216 正路 tsiànn-lōo 正當的途徑。引申為做好人,行好事。
217 積德 tsik-tik 積善。常作善事,累積善行。
218 寂寞 tsi̍k-bo̍k 孤單的樣子。
219 守空房 tsiú khang-pâng 獨守空閨。婦女獨居房中,沒有丈夫陪伴在側。
220 遭遇 tso-gū 遭逢、遇上。 遇到的事情。
221 做客 tsò-kheh/tsuè-kheh 回門、歸寧。 寄居他鄉。
222 自由 tsū-iû 指在法律範圍內的活動,有不受別人干涉的權利。 指人能依照自己的意志行事,不受外力拘束或限制。
223 自強 tsū-kiông 靠自己的力量奮發圖強。
224 自立 tsū-li̍p 以自己的力量獨立解決問題,不依賴他人。
225 水筧 tsuí-kíng 水橋、導水管。竹管打通竹節,整枝或劈成兩半,做為導水之管路,常置於田間或簷下。
226 大富 tuā-pù 表示非常富有的狀況。
227 單身 tuann-sin 獨身無家室之累的人。
228 有閒 ū-îng 有空。有空閒、餘暇。
229 活路 ua̍h-lōo 生路。
230 晏起來 uànn khí--lâi 晚起、遲起。很晚才起床。
231 換鋪 uānn-phoo 換床舖。
232 圍爐 uî-lôo 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。
233 隱居 ún-ki/ún-ku 退居山林,不再過問世事。
234 安置 an-tì (臺華共同詞 ,無義項)
235 安全 an-tsuân (臺華共同詞 ,無義項)
236 美滿 bí-buán (臺華共同詞 ,無義項)
237 美妙 bí-miāu (臺華共同詞 ,無義項)
238 民生 bîn-sing (臺華共同詞 ,無義項)
239 無聊 bô-liâu (臺華共同詞 ,無義項)
240 謀取 bôo-tshú (臺華共同詞 ,無義項)
241 晚安 buán-an (臺華共同詞 ,無義項)
242 逆境 gi̍k-kíng (臺華共同詞 ,無義項)
243 原動力 guân-tōng-li̍k (臺華共同詞 ,無義項)
244 限電 hān-tiān (臺華共同詞 ,無義項)
245 現狀 hiān-tsōng (臺華共同詞 ,無義項)
246 享有 hiáng-iú (臺華共同詞 ,無義項)
247 行蹤 hîng-tsong (臺華共同詞 ,無義項)
248 復仇 ho̍k-siû (臺華共同詞 ,無義項)
249 防火 hông-hué/hông-hé (臺華共同詞 ,無義項)
250 防空 hông-khong (臺華共同詞 ,無義項)