十一畫

有30筆,第2頁

序號21清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。
序號 21
詞目 清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。
音讀 Tshing-bîng bô tńg tshù, bô tsóo; kuè-nî bô tńg tshù, bô bóo.
釋義 清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名,而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。說明逢年過節在人民心中的重要性,含有慎終追遠、重視家庭的意義存在。
序號22捷罵袂聽,捷拍袂疼。
序號 22
詞目 捷罵袂聽,捷拍袂疼。
音讀 Tsia̍p mē bē thiann, tsia̍p phah bē thiànn.
釋義 常罵不聽話,常打不怕痛。意為頻繁的打罵教育,其懲罰效果就會愈來愈低。
序號23這溪無魚,別溪釣。
序號 23
詞目 這溪無魚,別溪釣。
音讀 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò.
釋義 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。
序號24做牛著拖,做人著磨。
序號 24
詞目 做牛著拖,做人著磨。
音讀 Tsò gû tio̍h thua, tsò lâng tio̍h buâ.
釋義 當牛就要拖犁,當人就要承受磨難。比喻人生本來就要歷經許多勞苦與磨難,就像牛得要辛苦犁田、拖車一樣。
序號25做戲的欲煞,看戲的毋煞。
序號 25
詞目 做戲的欲煞,看戲的毋煞。
音讀 Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah.
釋義 演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。
序號26做公親,貼本。
序號 26
詞目 做公親,貼本。
音讀 Tsò kong-tshin, thiap pún.
釋義 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
序號27做官若清廉,食飯著攪鹽。
序號 27
詞目 做官若清廉,食飯著攪鹽。
音讀 Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm.
釋義 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。
序號28做官騙厝內,做生理騙熟似。
序號 28
詞目 做官騙厝內,做生理騙熟似。
音讀 Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi.
釋義 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
序號29做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。
序號 29
詞目 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。
音讀 Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng.
釋義 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
序號30船過水無痕。
序號 30
詞目 船過水無痕。
音讀 Tsûn kuè tsuí bô hûn.
釋義 意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。
有30筆,第2頁
序號 詞目 音讀 釋義
21 清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。 Tshing-bîng bô tńg tshù, bô tsóo; kuè-nî bô tńg tshù, bô bóo. 清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名,而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。說明逢年過節在人民心中的重要性,含有慎終追遠、重視家庭的意義存在。
22 捷罵袂聽,捷拍袂疼。 Tsia̍p mē bē thiann, tsia̍p phah bē thiànn. 常罵不聽話,常打不怕痛。意為頻繁的打罵教育,其懲罰效果就會愈來愈低。
23 這溪無魚,別溪釣。 Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。
24 做牛著拖,做人著磨。 Tsò gû tio̍h thua, tsò lâng tio̍h buâ. 當牛就要拖犁,當人就要承受磨難。比喻人生本來就要歷經許多勞苦與磨難,就像牛得要辛苦犁田、拖車一樣。
25 做戲的欲煞,看戲的毋煞。 Tsò-hì--ê beh suah, khuànn-hì--ê m̄ suah. 演戲的想收場休息了,台下的觀眾卻意猶未盡、不願離席,希望戲班繼續演下去。比喻當事人都要收手和解了,但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場。
26 做公親,貼本。 Tsò kong-tshin, thiap pún. 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
27 做官若清廉,食飯著攪鹽。 Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。
28 做官騙厝內,做生理騙熟似。 Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
29 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
30 船過水無痕。 Tsûn kuè tsuí bô hûn. 意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。