首字一畫

有34筆,第1頁

序號1一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。
序號 1
詞目 一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。
音讀 It kiam jī kòo, bong lâ-á kiam sé khòo.
釋義 兩者兼顧,摸蜆兼洗褲子。「摸蜊仔」是從前常見的副業,在溪裡摸拾蜆貝,可作為佐菜,也可賣錢,因在水中蹲著工作,褲子常浸水,好像順便洗了褲子一樣。意謂一舉兩得。
序號2一代親,二代表,三代毋捌了了。
序號 2
詞目 一代親,二代表,三代毋捌了了。
音讀 It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
釋義 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
序號3一錢,二緣,三媠,四少年。
序號 3
詞目 一錢,二緣,三媠,四少年。
音讀 It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân.
釋義 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。 另有一說是現代人選女婿的四要件。
序號4一面抹壁雙面光。
序號 4
詞目 一面抹壁雙面光。
音讀 Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng.
釋義 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
序號5一某無人知,兩某相卸代。
序號 5
詞目 一某無人知,兩某相卸代。
音讀 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
釋義 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
序號6一个某較好三个天公祖。
序號 6
詞目 一个某較好三个天公祖。
音讀 Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo.
釋義 有個妻子勝過三尊天公的庇佑。引申為有一賢內助持家,勝過老天爺保佑。
序號7一个囡仔較鬧熱三个大人。
序號 7
詞目 一个囡仔較鬧熱三个大人。
音讀 Tsi̍t ê gín-á khah lāu-jia̍t sann ê tuā-lâng.
釋義 一個小孩比三個大人在一起還熱鬧。小孩天真活潑,不時活蹦亂跳,大人也爭相哄他寵他,往往會逗得大人們笑呵呵。所以家裡有小孩子,氣氛會顯得熱鬧又活絡。
序號8一个人一款命。
序號 8
詞目 一个人一款命。
音讀 Tsi̍t ê lâng tsi̍t khuán miā.
釋義 一個人一種命。每個人的命運、際遇各不相同,不用怨天尤人,要腳踏實地。
序號9一个錢拍二十四个結。
序號 9
詞目 一个錢拍二十四个結。
音讀 Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat.
釋義 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
序號10一耳空入,一耳空出。
序號 10
詞目 一耳空入,一耳空出。
音讀 Tsi̍t hīnn-khang ji̍p, tsi̍t hīnn-khang tshut.
釋義 右耳進、左耳出。聽過的話記不住,或聽而不聞。比喻不用心或者善忘。
序號11一鄉一俗。
序號 11
詞目 一鄉一俗。
音讀 Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k.
釋義 一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。
序號12一分錢,一分貨。
序號 12
詞目 一分錢,一分貨。
音讀 Tsi̍t hun tsînn, tsi̍t hun huè.
釋義 買東西時,所付的價錢跟貨物的品質直接相關。貨物以好壞論價,花多少錢,就得到價值相當的東西。
序號13一樣米飼百樣人。
序號 13
詞目 一樣米飼百樣人。
音讀 Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng.
釋義 一種米養百種人。人的食物差異不大,但人的個性千差萬別。比喻這個社會上有著各式各樣、形形色色的人。
序號14一日徙栽,三日徛黃。
序號 14
詞目 一日徙栽,三日徛黃。
音讀 Tsi̍t ji̍t suá-tsai, sann ji̍t khiā-n̂g.
釋義 苗木移植一次得枯黃好幾天才會恢復生機。比喻經常變換工作難以累積實力,以致難有成效。勉勵做人做事要有定性,老是見異思遷則有害無利。 或指常常更換環境,以致難以適應。
序號15一日剃頭,三日緣投。
序號 15
詞目 一日剃頭,三日緣投。
音讀 Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu.
釋義 理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
序號16一日討海,三日曝網。
序號 16
詞目 一日討海,三日曝網。
音讀 Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng.
釋義 捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
序號17一日走拋拋,一暝點燈膋。
序號 17
詞目 一日走拋拋,一暝點燈膋。
音讀 Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ.
釋義 整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
序號18一枝草,一點露。
序號 18
詞目 一枝草,一點露。
音讀 Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo.
釋義 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。
序號19一句話三角六尖。
序號 19
詞目 一句話三角六尖。
音讀 Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam.
釋義 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
序號20一人煩惱一樣,無人煩惱親像。
序號 20
詞目 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。
音讀 Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn.
釋義 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
有34筆,第1頁
序號 詞目 音讀 釋義
1 一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。 It kiam jī kòo, bong lâ-á kiam sé khòo. 兩者兼顧,摸蜆兼洗褲子。「摸蜊仔」是從前常見的副業,在溪裡摸拾蜆貝,可作為佐菜,也可賣錢,因在水中蹲著工作,褲子常浸水,好像順便洗了褲子一樣。意謂一舉兩得。
2 一代親,二代表,三代毋捌了了。 It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
3 一錢,二緣,三媠,四少年。 It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân. 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。 另有一說是現代人選女婿的四要件。
4 一面抹壁雙面光。 Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
5 一某無人知,兩某相卸代。 Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi. 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
6 一个某較好三个天公祖。 Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo. 有個妻子勝過三尊天公的庇佑。引申為有一賢內助持家,勝過老天爺保佑。
7 一个囡仔較鬧熱三个大人。 Tsi̍t ê gín-á khah lāu-jia̍t sann ê tuā-lâng. 一個小孩比三個大人在一起還熱鬧。小孩天真活潑,不時活蹦亂跳,大人也爭相哄他寵他,往往會逗得大人們笑呵呵。所以家裡有小孩子,氣氛會顯得熱鬧又活絡。
8 一个人一款命。 Tsi̍t ê lâng tsi̍t khuán miā. 一個人一種命。每個人的命運、際遇各不相同,不用怨天尤人,要腳踏實地。
9 一个錢拍二十四个結。 Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat. 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
10 一耳空入,一耳空出。 Tsi̍t hīnn-khang ji̍p, tsi̍t hīnn-khang tshut. 右耳進、左耳出。聽過的話記不住,或聽而不聞。比喻不用心或者善忘。
11 一鄉一俗。 Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k. 一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。
12 一分錢,一分貨。 Tsi̍t hun tsînn, tsi̍t hun huè. 買東西時,所付的價錢跟貨物的品質直接相關。貨物以好壞論價,花多少錢,就得到價值相當的東西。
13 一樣米飼百樣人。 Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng. 一種米養百種人。人的食物差異不大,但人的個性千差萬別。比喻這個社會上有著各式各樣、形形色色的人。
14 一日徙栽,三日徛黃。 Tsi̍t ji̍t suá-tsai, sann ji̍t khiā-n̂g. 苗木移植一次得枯黃好幾天才會恢復生機。比喻經常變換工作難以累積實力,以致難有成效。勉勵做人做事要有定性,老是見異思遷則有害無利。 或指常常更換環境,以致難以適應。
15 一日剃頭,三日緣投。 Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu. 理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
16 一日討海,三日曝網。 Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng. 捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
17 一日走拋拋,一暝點燈膋。 Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ. 整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
18 一枝草,一點露。 Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo. 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。
19 一句話三角六尖。 Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam. 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
20 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn. 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。