1
|
一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。
|
It kiam jī kòo, bong lâ-á kiam sé khòo.
|
兩者兼顧,摸蜆兼洗褲子。「摸蜊仔」是從前常見的副業,在溪裡摸拾蜆貝,可作為佐菜,也可賣錢,因在水中蹲著工作,褲子常浸水,好像順便洗了褲子一樣。意謂一舉兩得。
|
2
|
一代親,二代表,三代毋捌了了。
|
It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
|
一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。
|
3
|
一錢,二緣,三媠,四少年。
|
It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân.
|
首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。
另有一說是現代人選女婿的四要件。
|
4
|
一面抹壁雙面光。
|
Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng.
|
用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
|
5
|
一某無人知,兩某相卸代。
|
Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
|
只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
|
6
|
一个某較好三个天公祖。
|
Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo.
|
有個妻子勝過三尊天公的庇佑。引申為有一賢內助持家,勝過老天爺保佑。
|
7
|
一个囡仔較鬧熱三个大人。
|
Tsi̍t ê gín-á khah lāu-jia̍t sann ê tuā-lâng.
|
一個小孩比三個大人在一起還熱鬧。小孩天真活潑,不時活蹦亂跳,大人也爭相哄他寵他,往往會逗得大人們笑呵呵。所以家裡有小孩子,氣氛會顯得熱鬧又活絡。
|
8
|
一个人一款命。
|
Tsi̍t ê lâng tsi̍t khuán miā.
|
一個人一種命。每個人的命運、際遇各不相同,不用怨天尤人,要腳踏實地。
|
9
|
一个錢拍二十四个結。
|
Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat.
|
一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
|
10
|
一耳空入,一耳空出。
|
Tsi̍t hīnn-khang ji̍p, tsi̍t hīnn-khang tshut.
|
右耳進、左耳出。聽過的話記不住,或聽而不聞。比喻不用心或者善忘。
|
11
|
一鄉一俗。
|
Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k.
|
一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。
|
12
|
一分錢,一分貨。
|
Tsi̍t hun tsînn, tsi̍t hun huè.
|
買東西時,所付的價錢跟貨物的品質直接相關。貨物以好壞論價,花多少錢,就得到價值相當的東西。
|
13
|
一樣米飼百樣人。
|
Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng.
|
一種米養百種人。人的食物差異不大,但人的個性千差萬別。比喻這個社會上有著各式各樣、形形色色的人。
|
14
|
一日徙栽,三日徛黃。
|
Tsi̍t ji̍t suá-tsai, sann ji̍t khiā-n̂g.
|
苗木移植一次得枯黃好幾天才會恢復生機。比喻經常變換工作難以累積實力,以致難有成效。勉勵做人做事要有定性,老是見異思遷則有害無利。
或指常常更換環境,以致難以適應。
|
15
|
一日剃頭,三日緣投。
|
Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu.
|
理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
|
16
|
一日討海,三日曝網。
|
Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng.
|
捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
|
17
|
一日走拋拋,一暝點燈膋。
|
Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ.
|
整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
|
18
|
一枝草,一點露。
|
Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo.
|
意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。
|
19
|
一句話三角六尖。
|
Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam.
|
一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
|
20
|
一人煩惱一樣,無人煩惱親像。
|
Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn.
|
每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
|
21
|
一人看出一家,新婦看出大家。
|
Tsi̍t lâng khuànn-tshut tsi̍t ke, sin-pū khuànn-tshut ta-ke.
|
由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養;由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人。亦即言教、身教對一個人有很大的影響。
|
22
|
一人一家代,公媽隨人祀。
|
Tsi̍t lâng tsi̍t ke tāi, kong-má suî-lâng tshāi.
|
每一個人有自家的事,祖先牌位也由各人祭祀。意謂自家管自家的事,祖先牌位也隨自家的方式祭祀。用於勸人管好自己的事就好,不要管別人家的閒事。
|
23
|
一粒米,百粒汗。
|
Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn.
|
每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
|
24
|
一粒田螺煮九碗公湯。
|
Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng.
|
一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
|
25
|
一暝全頭路,天光無半步。
|
Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo.
|
整個晚上計畫很多事情,天亮後卻沒有半點方法。形容人光說不練,只會紙上談兵。
|
26
|
一年換二十四个頭家。
|
Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke.
|
一年換了二十四個雇主。形容人做事沒有定性,無法專心學習,時常換工作,最後一事無成。
|
27
|
一遍賊,百世賊。
|
Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t.
|
僅僅偷了一次,就終生遭質疑或被認定就是小偷。引申為做了見不得人的事而殃及後代子孫。
|
28
|
一步棋,一步著。
|
Tsi̍t pōo kî, tsi̍t pōo tio̍h.
|
下棋時,每一步都須謹慎小心,步步為營,才能贏得勝利。意謂做事情要有計畫,深思熟慮,按部就班,才不會出錯,這樣離成功就不遠了。
|
29
|
一斗較贏九石。
|
Tsi̍t táu khah iânn káu tsio̍h.
|
一斗的量雖比九石的量少,但品質高,勝過大量的劣質品。喻重質不重量。
|
30
|
一丈差九尺。
|
Tsi̍t tn̄g tsha káu tshioh.
|
一丈還差了九尺長。即一丈與一尺還差了九尺。形容差得很遠或指完全相反。
|
31
|
一千賒毋值八百現。
|
Tsi̍t-tshing sia m̄-ta̍t peh-pah hiān.
|
一千元的賒帳不如八百元的現金。意即與其讓人賒帳,不如賣得便宜一點直接取得現金來得實際。
|
32
|
一喙掛雙舌。
|
Tsi̍t tshuì kuà siang tsi̍h.
|
一張嘴長兩個舌頭。比喻人口齒伶俐且多話;也指人信口開河,言而無信。
|
33
|
一隻牛剝雙領皮。
|
Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê.
|
一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
|
34
|
一隻蝨母嗙甲水牛大。
|
Tsi̍t tsiah sat-bó pòng kah tsuí-gû tuā.
|
一隻小蝨子誇大成大水牛。意指小小的東西或事情,誇大其辭,說得天花亂墜。比喻言過其實。
|