61
|
好好鱟刣甲屎那流。
|
Hó-hó hāu thâi kah sái ná lâu.
|
好好的鱟,竟然被宰殺得一團糟。「鱟」是海中的節肢動物,為古代的活化石,個性溫和,被宰殺時也不會掙扎抵抗;「屎那流」指屎尿都流出來了。譏諷人做事不得要領,將簡單之事弄得一團糟。
|
62
|
好也一句,歹也一句。
|
Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù.
|
好聽的也是一句話,難聽的也是一句話。一句話的好壞會影響聽者日後的行為,所以與人交談不可不慎。
|
63
|
好囝毋免濟,濟囝餓死爸。
|
Hó-kiánn m̄-bián tsē, tsē kiánn gō-sí pē.
|
好兒子不必多,兒子多了徒增父母的負擔。比喻出色的孩子不必多,能孝順父母者最為重要。
|
64
|
好歹在心內,喙脣皮相款待。
|
Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
|
不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
|
65
|
好心予雷唚。
|
Hó-sim hōo luî tsim.
|
一番好意卻慘遭雷吻。比喻好心沒好報。
|
66
|
好田地不如好子弟。
|
Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē.
|
擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。
|
67
|
好酒沉甕底。
|
Hó-tsiú tîm àng-té.
|
好酒會沉到酒甕的底部,愈陳愈香。比喻好的、精彩的事物,總是留在最後面才出現。
|
68
|
胡蠅舞屎桮。
|
Hôo-sîn bú sái-pue.
|
蒼蠅想舞動用來擦拭屁股的竹片。恥笑人做事不自量力,妄想改變無法改變的事實,非但徒勞無功反而淪為笑柄。
|
69
|
互相落氣,求進步。
|
Hōo-siong làu-khuì, kiû tsìn-pōo.
|
相互挑出對方之短處,來追求進步。意思是一來一往檢討雙方各自的缺點,是一種求取進步的方法。
|
70
|
歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。
|
Huann-huann-hí-hí tsi̍t kang, huân-huân-ló-ló iā tsi̍t kang.
|
快樂也是過一天,憂愁也是過一天。意為不管是快樂還是煩惱,日子還是要過,不如保持快樂的心情來面對困難。勸人樂觀進取,不要太過悲觀。
|
71
|
花無百日紅,人無千日好。
|
Hue bô pah ji̍t âng, lâng bô tshian ji̍t hó.
|
花不會延續百日的鮮紅,人不會維持千日的順遂。花開得美,總會有凋謝的時候,人生際遇也不會永遠處於順境。比喻人生是起起伏伏的,本來就無法永遠順利。
|
72
|
和尚頭掠蝨母。
|
Huê-siūnn thâu lia̍h sat-bó.
|
在理光頭的和尚頭上找蝨子。形容人緣木求魚,注定失敗。
|
73
|
也著箠,也著糜。
|
Iā tio̍h tshuê, iā tio̍h muê.
|
也要竹鞭,也要稀飯。「箠」是用來當作體罰用具的竹鞭。這句話表示教養小孩也得責打、也得疼愛。比喻父母教導子女要寬嚴得宜、慈威並施、賞罰並重、教養兼顧,要撫育也要矯正,方有效果。
|
74
|
閹雞趁鳳飛。
|
Iam-ke thàn hōng pue.
|
去勢的公雞因體型較為肥大,拙於飛行,卻想模仿鳳凰飛翔。比喻如同東施效顰一樣想模仿別人。
|
75
|
枵鬼假細膩。
|
Iau-kuí ké sè-jī.
|
明明嘴饞想吃卻又客氣推辭。諷刺人表裡不一,惺惺作態。
|
76
|
陰鴆陰鴆,咬人三寸深。
|
Im-thim-im-thim, kā lâng sann tshùn tshim.
|
性格陰險的人工於心計,平時不動聲色,一旦發狠咬人,就會咬得很深,毫不留情。勸戒人要謹防陰險狠毒之徒。
|
77
|
圓人會扁,扁人會圓。
|
Înn--lâng ē pínn, pínn--lâng ē înn.
|
世事本無常,旺氣之人亦會有落衰之時;反之,衰微之人如能奮發向上亦會有出人頭地之日。「圓」應指旺氣,「扁」為衰微。形容人的機運有起有落。
|
78
|
搖人無才,搖豬無刣。
|
Iô lâng bô-tsâi, iô ti bô thâi.
|
身體搖擺不穩重的人,多無才氣;走路搖動不穩的豬,多為病豬不能宰殺。勉勵人應穩重自持。
|
79
|
勇勇馬縛佇將軍柱。
|
Ióng-ióng bé pa̍k tī tsiong-kun-thiāu.
|
「將軍柱」指官府堂前兩旁的大石柱。健壯的馬被綁在將軍柱上,任憑有多大的力氣或多麼善跑也派不上用場。引申為懷才不遇、英雄無用武之地,或指不能知人善任。
|
80
|
用別人的拳頭拇舂石獅。
|
Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai.
|
用別人的拳頭去揍石獅子。利用別人去做自己不願意做的事情,比喻犧牲他人來成就自己。
|