稱謂輩分
有339筆,第11頁
序號 | 201 |
---|---|
詞目 | 師母 |
音讀 | su-bió |
華語釋義 | 師娘。稱呼自己老師的妻子。 |
序號 | 202 |
---|---|
詞目 | 師兄 |
音讀 | su-hiann |
華語釋義 | 稱呼在同一個領域學習而時間在前的人。 |
序號 | 203 |
---|---|
詞目 | 孫 |
音讀 | sun |
華語釋義 | 稱謂。子女所生的小孩。 姓氏。 |
序號 | 204 |
---|---|
詞目 | 孫仔 |
音讀 | sun-á |
華語釋義 | 孫子。兒子的兒子或泛稱兒女的子女。 姪子、姪女。稱兄弟或同輩男性親友的兒子或泛稱姪女兒。 |
序號 | 205 |
---|---|
詞目 | 孫婿 |
音讀 | sun-sài |
華語釋義 | 稱謂。孫女的丈夫。 稱謂。姪女的丈夫。 |
序號 | 206 |
---|---|
詞目 | 孫新婦 |
音讀 | sun-sin-pū |
華語釋義 | 孫媳婦。稱謂。稱呼孫子的妻子。 姪媳婦。稱謂。稱呼姪子的妻子。 |
序號 | 207 |
---|---|
詞目 | 大家 |
音讀 | ta-ke |
華語釋義 | 婆婆。稱謂。婦女對他人稱自己丈夫的母親。 |
序號 | 208 |
---|---|
詞目 | 大家官 |
音讀 | ta-ke-kuann |
華語釋義 | 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。 |
序號 | 209 |
---|---|
詞目 | 大官 |
音讀 | ta-kuann |
華語釋義 | 公公。指丈夫的父親,用於背稱及描述,面稱時則與丈夫一致。 |
序號 | 210 |
---|---|
詞目 | 大人 |
音讀 | tāi-jîn/tāi-lîn |
華語釋義 | 日治時代老百姓對警察的稱呼。源自日語。 |
序號 | 211 |
---|---|
詞目 | 同門 |
音讀 | tâng-mn̂g |
華語釋義 | 連襟。稱謂,指姊妹的丈夫彼此互稱。 |
序號 | 212 |
---|---|
詞目 | 同年 |
音讀 | tâng-nî |
華語釋義 | 同一年。 |
序號 | 213 |
---|---|
詞目 | 同姒仔 |
音讀 | tâng-sāi-á |
華語釋義 | 妯娌。稱謂。兄弟的妻子彼此互稱。 |
序號 | 214 |
---|---|
詞目 | 弟 |
音讀 | 文 tē |
華語釋義 | 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。 |
序號 | 215 |
---|---|
詞目 | 弟婦仔 |
音讀 | tē-hū-á |
華語釋義 | 弟媳婦。稱謂。稱弟弟的妻子。 |
序號 | 216 |
---|---|
詞目 | 弟子 |
音讀 | tē-tsú |
華語釋義 | 學生、門徒。 宗教上指信徒、信者。 |
序號 | 217 |
---|---|
詞目 | 太太 |
音讀 | thài-thài |
華語釋義 | 對已婚女子的尊稱。 丈夫稱呼自己的妻子。 |
序號 | 218 |
---|---|
詞目 | 弟 |
音讀 | 白 tī |
華語釋義 | 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。 |
序號 | 219 |
---|---|
詞目 | 爹 |
音讀 | tia |
華語釋義 | 爸爸、父親。稱謂。 |
序號 | 220 |
---|---|
詞目 | 頂輩 |
音讀 | tíng-puè |
華語釋義 | 長輩。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
201 | 師母 | su-bió | 師娘。稱呼自己老師的妻子。 |
202 | 師兄 | su-hiann | 稱呼在同一個領域學習而時間在前的人。 |
203 | 孫 | sun | 稱謂。子女所生的小孩。 姓氏。 |
204 | 孫仔 | sun-á | 孫子。兒子的兒子或泛稱兒女的子女。 姪子、姪女。稱兄弟或同輩男性親友的兒子或泛稱姪女兒。 |
205 | 孫婿 | sun-sài | 稱謂。孫女的丈夫。 稱謂。姪女的丈夫。 |
206 | 孫新婦 | sun-sin-pū | 孫媳婦。稱謂。稱呼孫子的妻子。 姪媳婦。稱謂。稱呼姪子的妻子。 |
207 | 大家 | ta-ke | 婆婆。稱謂。婦女對他人稱自己丈夫的母親。 |
208 | 大家官 | ta-ke-kuann | 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。 |
209 | 大官 | ta-kuann | 公公。指丈夫的父親,用於背稱及描述,面稱時則與丈夫一致。 |
210 | 大人 | tāi-jîn/tāi-lîn | 日治時代老百姓對警察的稱呼。源自日語。 |
211 | 同門 | tâng-mn̂g | 連襟。稱謂,指姊妹的丈夫彼此互稱。 |
212 | 同年 | tâng-nî | 同一年。 |
213 | 同姒仔 | tâng-sāi-á | 妯娌。稱謂。兄弟的妻子彼此互稱。 |
214 | 弟 | 文 tē | 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。 |
215 | 弟婦仔 | tē-hū-á | 弟媳婦。稱謂。稱弟弟的妻子。 |
216 | 弟子 | tē-tsú | 學生、門徒。 宗教上指信徒、信者。 |
217 | 太太 | thài-thài | 對已婚女子的尊稱。 丈夫稱呼自己的妻子。 |
218 | 弟 | 白 tī | 稱謂。稱呼比自己晚出生的男子。 |
219 | 爹 | tia | 爸爸、父親。稱謂。 |
220 | 頂輩 | tíng-puè | 長輩。 |