時間節令
有524筆,第18頁
序號 | 341 |
---|---|
詞目 | 載 |
音讀 | tsáinn |
華語釋義 | 計算時間的單位。相當於「年」。 |
序號 | 342 |
---|---|
詞目 | 站 |
音讀 | tsām |
華語釋義 | 旅途中供人暫駐、休息或轉換交通工具的地方。 機關團體為方便聯絡與服務,在各地設立的小型單位。 陣子。指一段一段的時間。 |
序號 | 343 |
---|---|
詞目 | 節 |
音讀 | 白 tseh/tsueh |
華語釋義 | 節日。 季節。 |
序號 | 344 |
---|---|
詞目 | 節日 |
音讀 | tseh-ji̍t/tsueh-li̍t |
華語釋義 | 值得慶祝或紀念的日子。如國慶日、中秋節等。 |
序號 | 345 |
---|---|
詞目 | 節氣 |
音讀 | tseh-khuì/tsueh-khuì |
華語釋義 | 農曆根據地球在公轉軌道上運行的位置,每十五度設一個,將每個太陽年分為二十四節氣,並配合時令命名,以做為安排農業活動的參考。 |
序號 | 346 |
---|---|
詞目 | 初一 |
音讀 | tshe-it/tshue-it |
華語釋義 | 指曆法中每個月的第一天。 |
序號 | 347 |
---|---|
詞目 | 深夜 |
音讀 | tshim-iā |
華語釋義 | 半夜、子夜。深更半夜。 |
序號 | 348 |
---|---|
詞目 | 七娘媽生 |
音讀 | Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn |
華語釋義 | 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。 |
序號 | 349 |
---|---|
詞目 | 七夕 |
音讀 | tshit-sia̍h |
華語釋義 | 農曆七月初七夜晚。相傳天上的牛郎、織女會在當晚相會。對臺灣人來說,七月初七是「七娘媽生」(Tshit-niû-má-senn),臺南還有「做十六歲」(tsò tsa̍p-la̍k huè)的習俗。 |
序號 | 350 |
---|---|
詞目 | 七早八早 |
音讀 | tshit-tsá-peh-tsá/tshit-tsá-pueh-tsá |
華語釋義 | 一大清早。 形容時間還早。 |
序號 | 351 |
---|---|
詞目 | 秋 |
音讀 | tshiu |
華語釋義 | 一年中的第三季。 時期、時候。 |
序號 | 352 |
---|---|
詞目 | 手下 |
音讀 | tshiú-hā |
華語釋義 | 部下、部屬。 |
序號 | 353 |
---|---|
詞目 | 初一 |
音讀 | tshoo-it |
華語釋義 | 指初中一年級。 |
序號 | 354 |
---|---|
詞目 | 初初 |
音讀 | tshoo-tshoo |
華語釋義 | 起初、起先。剛開始的時候。 |
序號 | 355 |
---|---|
詞目 | 春 |
音讀 | tshun |
華語釋義 | 一年四季中的第一季。 用紅絲綢扎成的小花朵,婦女在節日或喜慶的時候會插在髮髻上做為裝飾。 用紅色紙剪成小花朵,貼上金箔,過年時插在發糕或米飯,供于神桌。 指新年。 指年輕的歲月。 |
序號 | 356 |
---|---|
詞目 | 春牛圖 |
音讀 | tshun-gû-tôo |
華語釋義 | 上面繪有牧童(即芒神)手持柳枝,鞭牛前行的圖案,為舊時民間簡要的年曆,標有十二月份及農事二十四個節氣的日期,同時可藉著圖畫裡春牛及芒神的顏色、形態,而看出四季變化、農桑收成的情形。 |
序號 | 357 |
---|---|
詞目 | 春假 |
音讀 | tshun-ká |
華語釋義 | 學校在三月底、四月初所放的假。 |
序號 | 358 |
---|---|
詞目 | 春天 |
音讀 | tshun-thinn |
華語釋義 | 春季。四季之首。 |
序號 | 359 |
---|---|
詞目 | 春節 |
音讀 | tshun-tseh/tshun-tsueh |
華語釋義 | 過年、新年。 |
序號 | 360 |
---|---|
詞目 | 巳 |
音讀 | 白 tsī |
華語釋義 | 地支的第六位。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
341 | 載 | tsáinn | 計算時間的單位。相當於「年」。 |
342 | 站 | tsām | 旅途中供人暫駐、休息或轉換交通工具的地方。 機關團體為方便聯絡與服務,在各地設立的小型單位。 陣子。指一段一段的時間。 |
343 | 節 | 白 tseh/tsueh | 節日。 季節。 |
344 | 節日 | tseh-ji̍t/tsueh-li̍t | 值得慶祝或紀念的日子。如國慶日、中秋節等。 |
345 | 節氣 | tseh-khuì/tsueh-khuì | 農曆根據地球在公轉軌道上運行的位置,每十五度設一個,將每個太陽年分為二十四節氣,並配合時令命名,以做為安排農業活動的參考。 |
346 | 初一 | tshe-it/tshue-it | 指曆法中每個月的第一天。 |
347 | 深夜 | tshim-iā | 半夜、子夜。深更半夜。 |
348 | 七娘媽生 | Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn | 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。 |
349 | 七夕 | tshit-sia̍h | 農曆七月初七夜晚。相傳天上的牛郎、織女會在當晚相會。對臺灣人來說,七月初七是「七娘媽生」(Tshit-niû-má-senn),臺南還有「做十六歲」(tsò tsa̍p-la̍k huè)的習俗。 |
350 | 七早八早 | tshit-tsá-peh-tsá/tshit-tsá-pueh-tsá | 一大清早。 形容時間還早。 |
351 | 秋 | tshiu | 一年中的第三季。 時期、時候。 |
352 | 手下 | tshiú-hā | 部下、部屬。 |
353 | 初一 | tshoo-it | 指初中一年級。 |
354 | 初初 | tshoo-tshoo | 起初、起先。剛開始的時候。 |
355 | 春 | tshun | 一年四季中的第一季。 用紅絲綢扎成的小花朵,婦女在節日或喜慶的時候會插在髮髻上做為裝飾。 用紅色紙剪成小花朵,貼上金箔,過年時插在發糕或米飯,供于神桌。 指新年。 指年輕的歲月。 |
356 | 春牛圖 | tshun-gû-tôo | 上面繪有牧童(即芒神)手持柳枝,鞭牛前行的圖案,為舊時民間簡要的年曆,標有十二月份及農事二十四個節氣的日期,同時可藉著圖畫裡春牛及芒神的顏色、形態,而看出四季變化、農桑收成的情形。 |
357 | 春假 | tshun-ká | 學校在三月底、四月初所放的假。 |
358 | 春天 | tshun-thinn | 春季。四季之首。 |
359 | 春節 | tshun-tseh/tshun-tsueh | 過年、新年。 |
360 | 巳 | 白 tsī | 地支的第六位。 |