生活狀況
有362筆,第12頁
| 序號 | 221 | 
|---|---|
| 詞目 | 做客 | 
| 音讀 | tsò-kheh/tsuè-kheh | 
| 華語釋義 | 回門、歸寧。 寄居他鄉。 | 
| 序號 | 222 | 
|---|---|
| 詞目 | 自由 | 
| 音讀 | tsū-iû | 
| 華語釋義 | 指在法律範圍內的活動,有不受別人干涉的權利。 指人能依照自己的意志行事,不受外力拘束或限制。 | 
| 序號 | 223 | 
|---|---|
| 詞目 | 自強 | 
| 音讀 | tsū-kiông | 
| 華語釋義 | 靠自己的力量奮發圖強。 | 
| 序號 | 224 | 
|---|---|
| 詞目 | 自立 | 
| 音讀 | tsū-li̍p | 
| 華語釋義 | 以自己的力量獨立解決問題,不依賴他人。 | 
| 序號 | 225 | 
|---|---|
| 詞目 | 水筧 | 
| 音讀 | tsuí-kíng | 
| 華語釋義 | 水橋、導水管。竹管打通竹節,整枝或劈成兩半,做為導水之管路,常置於田間或簷下。 | 
| 序號 | 226 | 
|---|---|
| 詞目 | 大富 | 
| 音讀 | tuā-pù | 
| 華語釋義 | 表示非常富有的狀況。 | 
| 序號 | 227 | 
|---|---|
| 詞目 | 單身 | 
| 音讀 | tuann-sin | 
| 華語釋義 | 獨身無家室之累的人。 | 
| 序號 | 228 | 
|---|---|
| 詞目 | 有閒 | 
| 音讀 | ū-îng | 
| 華語釋義 | 有空。有空閒、餘暇。 | 
| 序號 | 229 | 
|---|---|
| 詞目 | 活路 | 
| 音讀 | ua̍h-lōo | 
| 華語釋義 | 生路。 | 
| 序號 | 230 | 
|---|---|
| 詞目 | 晏起來 | 
| 音讀 | uànn khí--lâi | 
| 華語釋義 | 晚起、遲起。很晚才起床。 | 
| 序號 | 231 | 
|---|---|
| 詞目 | 換鋪 | 
| 音讀 | uānn-phoo | 
| 華語釋義 | 換床舖。 | 
| 序號 | 232 | 
|---|---|
| 詞目 | 圍爐 | 
| 音讀 | uî-lôo | 
| 華語釋義 | 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。 | 
| 序號 | 233 | 
|---|---|
| 詞目 | 隱居 | 
| 音讀 | ún-ki/ún-ku | 
| 華語釋義 | 退居山林,不再過問世事。 | 
| 序號 | 234 | 
|---|---|
| 詞目 | 安置 | 
| 音讀 | an-tì | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 235 | 
|---|---|
| 詞目 | 安全 | 
| 音讀 | an-tsuân | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 236 | 
|---|---|
| 詞目 | 美滿 | 
| 音讀 | bí-buán | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 237 | 
|---|---|
| 詞目 | 美妙 | 
| 音讀 | bí-miāu | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 238 | 
|---|---|
| 詞目 | 民生 | 
| 音讀 | bîn-sing | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 239 | 
|---|---|
| 詞目 | 無聊 | 
| 音讀 | bô-liâu | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 240 | 
|---|---|
| 詞目 | 謀取 | 
| 音讀 | bôo-tshú | 
| 華語釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 | 
|---|---|---|---|
| 221 | 做客 | tsò-kheh/tsuè-kheh | 回門、歸寧。 寄居他鄉。 | 
| 222 | 自由 | tsū-iû | 指在法律範圍內的活動,有不受別人干涉的權利。 指人能依照自己的意志行事,不受外力拘束或限制。 | 
| 223 | 自強 | tsū-kiông | 靠自己的力量奮發圖強。 | 
| 224 | 自立 | tsū-li̍p | 以自己的力量獨立解決問題,不依賴他人。 | 
| 225 | 水筧 | tsuí-kíng | 水橋、導水管。竹管打通竹節,整枝或劈成兩半,做為導水之管路,常置於田間或簷下。 | 
| 226 | 大富 | tuā-pù | 表示非常富有的狀況。 | 
| 227 | 單身 | tuann-sin | 獨身無家室之累的人。 | 
| 228 | 有閒 | ū-îng | 有空。有空閒、餘暇。 | 
| 229 | 活路 | ua̍h-lōo | 生路。 | 
| 230 | 晏起來 | uànn khí--lâi | 晚起、遲起。很晚才起床。 | 
| 231 | 換鋪 | uānn-phoo | 換床舖。 | 
| 232 | 圍爐 | uî-lôo | 除夕夜的時候,全家人一起圍著吃年夜飯。 | 
| 233 | 隱居 | ún-ki/ún-ku | 退居山林,不再過問世事。 | 
| 234 | 安置 | an-tì | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 235 | 安全 | an-tsuân | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 236 | 美滿 | bí-buán | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 237 | 美妙 | bí-miāu | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 238 | 民生 | bîn-sing | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 239 | 無聊 | bô-liâu | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 240 | 謀取 | bôo-tshú | (臺華共同詞 ,無義項) |