ba̍k 目

部分符合 「ba̍k 目」 有96筆

序號81目光
序號 81
詞目 目光
音讀 ba̍k-kng
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號82目加溜
序號 82
詞目 目加溜
音讀 Ba̍k-ka-liu
釋義 臺南市善化(附錄-地名-舊地名)
序號83龍目井
序號 83
詞目 龍目井
音讀 Lîng-ba̍k-tsínn
釋義 臺中市龍井(附錄-地名-舊地名)
序號84大目降
序號 84
詞目 大目降
音讀 Tuā-ba̍k-kàng
釋義 臺南市新化(附錄-地名-舊地名)
序號85目睭花花,匏仔看做菜瓜。
序號 85
詞目 目睭花花,匏仔看做菜瓜。
音讀 Ba̍k-tsiu hue-hue, pû-á khuànn-tsò tshài-kue.
釋義 眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜。嘲笑別人一時恍神,把形狀相近的物品看成別的東西。
序號86目睭看懸,無看低。
序號 86
詞目 目睭看懸,無看低。
音讀 Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē.
釋義 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。 引申為人勢利,看不起身分較低的人。
序號87目睭看佇粿,跤踏著火。
序號 87
詞目 目睭看佇粿,跤踏著火。
音讀 Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué.
釋義 眼睛看著糕品,腳踩到火。用來勸人做事不要只顧當前的好處,而忘了週遭的危險,以免身陷險境而不知。
序號88目睭金金人傷重。
序號 88
詞目 目睭金金人傷重。
音讀 Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng.
釋義 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
序號89目睭掛斗概,看人物就愛。
序號 89
詞目 目睭掛斗概,看人物就愛。
音讀 Ba̍k-tsiu kuà táu-kài, khuànn lâng mi̍h tō ài.
釋義 眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要。用來形容人過於貪心。以前用「斗」來測量穀物豆類等東西的份量,斗概是一長形木條,用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量。販售商人的習慣是只往內撥、不往外撥,有招財之意。所以用眼睛掛著斗概,來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態。
序號90溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。
序號 90
詞目 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。
音讀 Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu.
釋義 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
序號91三人共五目,日後無長短跤話。
序號 91
詞目 三人共五目,日後無長短跤話。
音讀 Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē.
釋義 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
序號92死目毋願瞌。
序號 92
詞目 死目毋願瞌。
音讀 Sí ba̍k m̄ guān kheh.
釋義 過世的時候不願意合眼。指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目。
序號93臺灣錢,淹跤目。
序號 93
詞目 臺灣錢,淹跤目。
音讀 Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k.
釋義 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
序號94喙飽目睭枵。
序號 94
詞目 喙飽目睭枵。
音讀 Tshuì pá ba̍k-tsiu iau.
釋義 已經吃得很飽了,但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,一直想繼續再吃。比喻為一個人貪得無厭。
序號95大目新娘無看見灶。
序號 95
詞目 大目新娘無看見灶。
音讀 Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu.
釋義 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。
序號96大細目,懸低耳。
序號 96
詞目 大細目,懸低耳。
音讀 Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn.
釋義 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。
部分符合 「ba̍k 目」 有96筆
序號 詞目 音讀 釋義
81 目光 ba̍k-kng (臺華共同詞 ,無義項)
82 目加溜 Ba̍k-ka-liu 臺南市善化(附錄-地名-舊地名)
83 龍目井 Lîng-ba̍k-tsínn 臺中市龍井(附錄-地名-舊地名)
84 大目降 Tuā-ba̍k-kàng 臺南市新化(附錄-地名-舊地名)
85 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 Ba̍k-tsiu hue-hue, pû-á khuànn-tsò tshài-kue. 眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜。嘲笑別人一時恍神,把形狀相近的物品看成別的東西。
86 目睭看懸,無看低。 Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē. 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。 引申為人勢利,看不起身分較低的人。
87 目睭看佇粿,跤踏著火。 Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué. 眼睛看著糕品,腳踩到火。用來勸人做事不要只顧當前的好處,而忘了週遭的危險,以免身陷險境而不知。
88 目睭金金人傷重。 Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng. 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
89 目睭掛斗概,看人物就愛。 Ba̍k-tsiu kuà táu-kài, khuànn lâng mi̍h tō ài. 眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要。用來形容人過於貪心。以前用「斗」來測量穀物豆類等東西的份量,斗概是一長形木條,用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量。販售商人的習慣是只往內撥、不往外撥,有招財之意。所以用眼睛掛著斗概,來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態。
90 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu. 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
91 三人共五目,日後無長短跤話。 Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē. 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
92 死目毋願瞌。 Sí ba̍k m̄ guān kheh. 過世的時候不願意合眼。指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目。
93 臺灣錢,淹跤目。 Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
94 喙飽目睭枵。 Tshuì pá ba̍k-tsiu iau. 已經吃得很飽了,但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,一直想繼續再吃。比喻為一個人貪得無厭。
95 大目新娘無看見灶。 Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。
96 大細目,懸低耳。 Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn. 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。