目睭看懸,無看低。

  • Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē.

釋義

  1. 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。

    第1項釋義的用例:

    • 你行路攏無咧看路,「目睭看懸,無看低」,塗跤一窟水,你嘛共伊踏落去。
      Lí kiânn-lōo lóng bô teh khuànn lōo, “ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē”, thôo-kha tsi̍t khut tsuí, lí mā kā i ta̍h--lo̍h-khì.
      (你走路都不看路,「只看高處,不看地面」,路上一汪水,你也踩下去。)
  2. 引申為人勢利,看不起身分較低的人。

    第2項釋義的用例:

    • 阿花仔目頭懸,「目睭看懸,無看低」,咱這陣庄跤的囡仔伴,這馬攏予伊看無目地。
      A-hue--á ba̍k-thâu kuân, “ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē”, lán tsit tīn tsng-kha ê gín-á-phuānn, tsit-má lóng hōo i khuànn-bô ba̍k-tē.
      (阿花很勢利眼,「狗眼看人低」,我們這群鄉下的兒時玩伴,現在他根本看不上眼。)

    第2項釋義的近義:

    • 目睭生佇頭殼頂。 Ba̍k-tsiu senn tī thâu-khak-tíng.

附錄