| 51 | 歹話 | pháinn-uē | 壞話。毀謗或攻訐他人的言論。
                    
                        詛咒。不祥的言語、詛咒人家的言語。 | 
        
        
        
        
            | 52 | 歹運 | pháinn-ūn | 背運、倒楣。運氣不好。 | 
        
        
        
        
            | 53 | 跋歹筊 | pua̍h-pháinn-kiáu | 以手法詐賭或聯手詐賭。 | 
        
        
        
        
            | 54 | 做歹 | tsò-pháinn/tsuè-pháinn | 作惡、為非作歹。 | 
        
        
        
        
            | 55 | 歹徒 | pháinn-tôo | (臺華共同詞 ,無義項) | 
        
        
        
        
            | 56 | 好也一句,歹也一句。 | Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù. | 好聽的也是一句話,難聽的也是一句話。一句話的好壞會影響聽者日後的行為,所以與人交談不可不慎。 | 
        
        
        
        
            | 57 | 好歹在心內,喙脣皮相款待。 | Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. | 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。 | 
        
        
        
        
            | 58 | 教歹囡仔大細。 | Kà pháinn gín-á tuā-sè. | 教壞了大大小小的孩子。意指長輩不良的言行舉止,讓兒女在學習過程中造成觀念偏差。 | 
        
        
        
        
            | 59 | 歹瓜厚子,歹人厚言語。 | Pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí. | 壞瓜籽多,壞人話多。用來諷刺多話或是善於搬弄是非的人。 | 
        
        
        
        
            | 60 | 歹竹出好筍。 | Pháinn tik tshut hó sún. | 壞竹子卻長出好筍子。比喻在惡劣的外在環境下仍能養成優秀的人。 | 
        
        
        
        
            | 61 | 歹竹出好筍,好竹出痀崙。 | Pháinn tik tshut hó sún, hó tik tshut ku-lún. | 不好的竹子生出好的筍子,好的竹子生出奇形怪狀的竹子。比喻出身不好的人也能養成好的後代,富貴之人也會出不成才的子孫。 | 
        
        
        
        
            | 62 | 歹船拄著好港路。 | Pháinn tsûn tú-tio̍h hó káng-lōo. | 破舊的船遇到好的航路。比喻外在環境大好,本身雖不濟,卻也能安然度過。 | 
        
        
        
        
            | 63 | 三年一閏,好歹照輪。 | Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn. | 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。 | 
        
        
        
        
            | 64 | 心歹無人知,喙歹上厲害。 | Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi. | 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。 | 
        
        
        
        
            | 65 | 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 | Su lâng m̄ su tīn, su tīn pháinn-khuànn bīn. | 個人與他人比賽可以輸,但團體比賽不能落在最後面;參加團體賽若輸了,大家面子也掛不住。一般用來提振團體士氣,鼓勵人奮勇向前,勿落人後。 | 
        
        
        
        
            | 66 | 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 | Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. | 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。 |