歹瓜厚子,歹人厚言語。

  • Pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí.

釋義

  1. 壞瓜籽多,壞人話多。用來諷刺多話或是善於搬弄是非的人。

    第1項釋義的用例:

    • 你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」
      Lí m̄-thang hiah kāu-uē, tsi̍t ki tshuì kóng bē suah, lí bô thiann lâng kóng, “Pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí.”
      (你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」)
    • 伊閣咧講人的歹話矣,𪜶老母就罵伊「歹瓜厚子,歹人厚言語」,伊就按呢恬去。
      I koh teh kóng lâng ê pháinn-uē--ah, in lāu-bú tō mē i “pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí”, i tsiū-án-ne tiām--khì.
      (他又在說別人的壞話了,他媽媽罵他「壞瓜籽多,壞人話多」,他就閉嘴了。)

附錄