十一劃
攏總24筆,第2頁
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 做官若清廉,食飯著攪鹽。 |
音讀 | Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. |
華語釋義 | 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 做官騙厝內,做生理騙熟似。 |
音讀 | Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. |
華語釋義 | 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 |
音讀 | Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. |
華語釋義 | 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。 |
序號 | 24 |
---|---|
詞目 | 船過水無痕。 |
音讀 | Tsûn kuè tsuí bô hûn. |
華語釋義 | 意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 華語釋義 |
---|---|---|---|
21 | 做官若清廉,食飯著攪鹽。 | Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. | 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。 |
22 | 做官騙厝內,做生理騙熟似。 | Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. | 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。 |
23 | 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 | Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. | 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。 |
24 | 船過水無痕。 | Tsûn kuè tsuí bô hûn. | 意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。 |