1
|
囡仔款
|
gín-á-khuán
|
孩子氣。指一個人的言行舉止未脫稚氣,像個小孩子。
|
2
|
彼款
|
hit khuán
|
那樣。
|
3
|
好款
|
hó-khuán
|
本義為脾氣好、教養好,現今常用在反諷,意思和「歹款」(pháinn-khuán)相同。
|
4
|
罰款
|
hua̍t-khuán
|
罰金。對違反法規的人所處罰的金錢。
|
5
|
仝款
|
kāng-khuán
|
同樣、相像。一樣,沒有差別。
|
6
|
款勸
|
khuán-khǹg
|
苦勸。殷勤款款的勸告。
|
7
|
款勢
|
khuán-sè/khuán-sì
|
意指一種外在的姿態、架勢或形狀;也可用於表示事情的樣貌、情勢、趨勢或文學的體裁。
|
8
|
款待
|
khuán-thāi
|
招待、禮遇。殷勤地招待。
|
9
|
看款
|
khuànn-khuán
|
看情形。衡量情勢發展。
|
10
|
毋是款
|
m̄-sī-khuán
|
不像話。不懂禮教,多指吃東西的習慣或行為不好。
|
11
|
百百款
|
pah-pah-khuán
|
許多不同的式樣和種類。
|
12
|
別款
|
pa̍t-khuán
|
別的樣式。
|
13
|
歹款
|
pháinn-khuán
|
壞習慣。不懂禮教,多指吃東西的習慣或行為不好。
|
14
|
變款
|
piàn-khuán
|
反常、變樣。
|
15
|
死人款
|
sí-lâng-khuán
|
死樣子、死相。罵人的話。
|
16
|
𫝛款
|
siāng-khuán
|
相同、一樣。
|
17
|
啥款
|
siánn-khuán
|
怎麼樣、什麼樣子。
|
18
|
新款
|
sin-khuán
|
新的樣式。
|
19
|
貸款
|
tāi-khuán
|
指金融機構如銀行、農會或合作金庫,把金錢借貸給需要用錢的團體或個人。
|
20
|
條款
|
tiâu-khuán
|
法令、條約、契約或文件中所訂定的事項。
|
21
|
存款
|
tsûn-khuán
|
存放在金融機構的錢。
|
22
|
有款
|
ū-khuán
|
仗著受人寵溺而故意撒嬌、耍派頭。
|
23
|
募款
|
bōo-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
24
|
放款
|
hòng-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
25
|
付款
|
hù-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
26
|
貨款
|
huè-khuán/hè-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
27
|
匯款
|
huē-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
28
|
款式
|
khuán-sik
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
29
|
繳款
|
kiáu-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
30
|
捐款
|
kuan-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
31
|
撥款
|
puah-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
32
|
車款
|
tshia-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
33
|
借款
|
tsioh-khuán
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
34
|
好歹在心內,喙脣皮相款待。
|
Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
|
不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
|
35
|
喙脣皮相款待。
|
Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
|
光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
|
36
|
一个人一款命。
|
Tsi̍t ê lâng tsi̍t khuán miā.
|
一個人一種命。每個人的命運、際遇各不相同,不用怨天尤人,要腳踏實地。
|