| 
                41
             | 
            
                
                
                    著賊偷
                
             | 
            
                
                
                tio̍h-tsha̍t-thau
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        失竊、遭小偷。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                42
             | 
            
                
                
                    著生驚
                
             | 
            
                
                
                tio̍h-tshenn-kiann/tio̍h-tshinn-kiann
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        受到驚嚇、嚇到。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                43
             | 
            
                
                
                    著銃
                
             | 
            
                
                
                tio̍h-tshìng
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        中彈。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                44
             | 
            
                
                
                    著獎
                
             | 
            
                
                
                tio̍h-tsióng/tio̍h-tsiáng
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        得獎。獲得獎賞。
                    
                        中獎。因彩券、獎券或統一發票等對中號碼,而獲得獎品或獎金。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                45
             | 
            
                
                
                    著水蛆
                
             | 
            
                
                
                tio̍h-tsuí-tshi/tio̍h-tsuí-tshu
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        被水中的小蟲咬傷潰爛。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                46
             | 
            
                
                
                    搪著
                
             | 
            
                
                
                tn̄g-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        遇到。語氣完結時唸作tn̄g--tio̍h。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                47
             | 
            
                
                
                    撞著
                
             | 
            
                
                
                tōng-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        撞到東西。語氣完結時唸作tōng--tio̍h。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                48
             | 
            
                
                
                    嗾著
                
             | 
            
                
                
                tsa̍k-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        被水嗆到。語氣完結時唸作tsa̍k--tio̍h。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                49
             | 
            
                
                
                    坐毋著
                
             | 
            
                
                
                tshē-m̄-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        賠不是。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                50
             | 
            
                
                
                    正著時
                
             | 
            
                
                
                tsiànn-tio̍h-sî
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        當令。適合的時令。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                51
             | 
            
                
                
                    拄著
                
             | 
            
                
                
                tú-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        碰到、遭遇。語氣完結時唸作tú--tio̍h。
                    
                        相遇、碰面。語氣完結時唸作tú--tio̍h。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                52
             | 
            
                
                
                    𨂿著
                
             | 
            
                
                
                uáinn-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        手腳扭傷。語氣完結時唸作uáinn--tio̍h。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                53
             | 
            
                
                
                    為著
                
             | 
            
                
                
                uī-tio̍h
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        為了,表示目的。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                54
             | 
            
                
                
                    目睭看佇粿,跤踏著火。
                
             | 
            
                
                
                Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        眼睛看著糕品,腳踩到火。用來勸人做事不要只顧當前的好處,而忘了週遭的危險,以免身陷險境而不知。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                55
             | 
            
                
                
                    馬四跤也會著觸。
                
             | 
            
                
                
                Bé sì kha iā ē tio̍h-tak.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        馬有四條腿,也會因失蹄而跌倒;表示再聰明能幹的人,都會有失意、落魄之時。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                56
             | 
            
                
                
                    袂曉剃頭,拄著鬍鬚。
                
             | 
            
                
                
                Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        不會理髮,遇到大鬍子。理髮師技術還不夠純熟,首次上場就遇到一個大鬍子的客人,以致於手忙腳亂,不知道該如何是好。比喻在經驗不足的情況下,偏偏碰上了棘手的難題。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                57
             | 
            
                
                
                    耳仔生兩葉,家己看袂著。
                
             | 
            
                
                
                Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        耳朵雖然有兩片,但自己卻無法看見自己的耳朵。意指人看不見自己的缺點。或指人不會反省自己的缺點,卻偏要談論別人的缺失。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                58
             | 
            
                
                
                    好額毋值著會食,好命毋值著勇健。
                
             | 
            
                
                
                Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                59
             | 
            
                
                
                    也著箠,也著糜。
                
             | 
            
                
                
                Iā tio̍h tshuê, iā tio̍h muê.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        也要竹鞭,也要稀飯。「箠」是用來當作體罰用具的竹鞭。這句話表示教養小孩也得責打、也得疼愛。比喻父母教導子女要寬嚴得宜、慈威並施、賞罰並重、教養兼顧,要撫育也要矯正,方有效果。
                    
                
             | 
        
        
        
        
        
            | 
                60
             | 
            
                
                
                    惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。
                
             | 
            
                
                
                Jiá hîm jiá hóo, m̄-thang jiá-tio̍h tshiah-tsa-bóo.
                
                
                
                
             | 
            
                
                    
                        招惹熊招惹虎,別招惹凶悍的女人。比喻悍婦得罪不得。
                    
                
             |