siu 收
部分符合 「siu 收」 有57筆
| 序號 | 41 |
|---|---|
| 詞目 | 收費 |
| 音讀 | siu-huì |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 42 |
|---|---|
| 詞目 | 收益 |
| 音讀 | siu-ik |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 43 |
|---|---|
| 詞目 | 收養 |
| 音讀 | siu-ióng |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 44 |
|---|---|
| 詞目 | 收容 |
| 音讀 | siu-iông |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 45 |
|---|---|
| 詞目 | 收看 |
| 音讀 | siu-khuànn |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 46 |
|---|---|
| 詞目 | 收件 |
| 音讀 | siu-kiānn |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 47 |
|---|---|
| 詞目 | 收割 |
| 音讀 | siu-kuah |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 48 |
|---|---|
| 詞目 | 收錄 |
| 音讀 | siu-lo̍k |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 49 |
|---|---|
| 詞目 | 收視 |
| 音讀 | siu-sī |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 50 |
|---|---|
| 詞目 | 收聽 |
| 音讀 | siu-thiann |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 51 |
|---|---|
| 詞目 | 收支 |
| 音讀 | siu-tsi |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 52 |
|---|---|
| 詞目 | 稅收 |
| 音讀 | suè-siu/sè-siu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 53 |
|---|---|
| 詞目 | 採收 |
| 音讀 | tshái-siu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 54 |
|---|---|
| 詞目 | 超收 |
| 音讀 | tshiau-siu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 55 |
|---|---|
| 詞目 | 接收 |
| 音讀 | tsiap-siu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 56 |
|---|---|
| 詞目 | 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。 |
| 音讀 | Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. |
| 釋義 | 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。 |
| 序號 | 57 |
|---|---|
| 詞目 | 收瀾收離離,明年招小弟。 |
| 音讀 | Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī. |
| 釋義 | 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 41 | 收費 | siu-huì | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 42 | 收益 | siu-ik | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 43 | 收養 | siu-ióng | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 44 | 收容 | siu-iông | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 45 | 收看 | siu-khuànn | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 46 | 收件 | siu-kiānn | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 47 | 收割 | siu-kuah | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 48 | 收錄 | siu-lo̍k | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 49 | 收視 | siu-sī | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 50 | 收聽 | siu-thiann | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 51 | 收支 | siu-tsi | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 52 | 稅收 | suè-siu/sè-siu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 53 | 採收 | tshái-siu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 54 | 超收 | tshiau-siu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 55 | 接收 | tsiap-siu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 56 | 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。 | Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. | 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。 |
| 57 | 收瀾收離離,明年招小弟。 | Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī. | 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。 |