用臺灣台語查詞目

部分符合 「nua7」 有34筆,第2頁

序號21呸瀾
序號 21
詞目 呸瀾
音讀 phuì-nuā
釋義 吐口水。表示不屑、唾棄的意思。
序號22貧惰
序號 22
詞目 貧惰
音讀 pîn-tuānn
釋義 懶惰。貪圖享受卻不願付出勞力。
序號23收瀾
序號 23
詞目 收瀾
音讀 siu-nuā
釋義 一種民間習俗。在嬰兒出生滿四個月時,外婆家會贈送中間有孔的口酥餅「收瀾餅」(siu-nuā-piánn),用紅絲線串綁起來,掛在嬰兒胸前,表示幫嬰兒收口水,使嬰兒日後不會再那麼容易流口水。
序號24癩𰣻爛癆
序號 24
詞目 癩𰣻爛癆
音讀 thái-ko-nuā-lô
釋義 指汙穢骯髒。
序號25痰瀾
序號 25
詞目 痰瀾
音讀 thâm-nuā
釋義 痰。從呼吸道、口腔或喉嚨表面所排出的黏液。
序號26塗糜
序號 26
詞目 塗糜
音讀 thôo-muê/thôo-bê
釋義 泥漿、爛泥巴。
序號27喙瀾
序號 27
詞目 喙瀾
音讀 tshuì-nuā
釋義 口水、唾液。由口腔黏膜與唾腺分泌液混合而成的黏液。
序號28腐爛
序號 28
詞目 腐爛
音讀 hú-nuā
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號29骨力食栗,貧惰吞瀾。
序號 29
詞目 骨力食栗,貧惰吞瀾。
音讀 Kut-la̍t tsia̍h-la̍t, pîn-tuānn thun nuā.
釋義 勤勞的人,有栗子可吃,懶惰的人只有吞口水的份。喻只要辛勤付出,就會有好的食物;而不事生產者,只能眼巴巴看著人家享用收穫。比喻一分耕耘,一分收穫。
序號30爛塗袂糊得壁。
序號 30
詞目 爛塗袂糊得壁。
音讀 Nuā-thôo bē kôo tit piah.
釋義 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
序號31棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。
序號 31
詞目 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。
音讀 Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā.
釋義 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
序號32收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。
序號 32
詞目 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。
音讀 Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha.
釋義 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。
序號33收瀾收離離,明年招小弟。
序號 33
詞目 收瀾收離離,明年招小弟。
音讀 Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī.
釋義 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。
序號34有喙講甲無瀾。
序號 34
詞目 有喙講甲無瀾。
音讀 Ū tshuì kóng kah bô nuā.
釋義 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。
部分符合 「nua7」 有34筆,第2頁
序號 詞目 音讀 釋義
21 呸瀾 phuì-nuā 吐口水。表示不屑、唾棄的意思。
22 貧惰 pîn-tuānn 懶惰。貪圖享受卻不願付出勞力。
23 收瀾 siu-nuā 一種民間習俗。在嬰兒出生滿四個月時,外婆家會贈送中間有孔的口酥餅「收瀾餅」(siu-nuā-piánn),用紅絲線串綁起來,掛在嬰兒胸前,表示幫嬰兒收口水,使嬰兒日後不會再那麼容易流口水。
24 癩𰣻爛癆 thái-ko-nuā-lô 指汙穢骯髒。
25 痰瀾 thâm-nuā 痰。從呼吸道、口腔或喉嚨表面所排出的黏液。
26 塗糜 thôo-muê/thôo-bê 泥漿、爛泥巴。
27 喙瀾 tshuì-nuā 口水、唾液。由口腔黏膜與唾腺分泌液混合而成的黏液。
28 腐爛 hú-nuā (臺華共同詞 ,無義項)
29 骨力食栗,貧惰吞瀾。 Kut-la̍t tsia̍h-la̍t, pîn-tuānn thun nuā. 勤勞的人,有栗子可吃,懶惰的人只有吞口水的份。喻只要辛勤付出,就會有好的食物;而不事生產者,只能眼巴巴看著人家享用收穫。比喻一分耕耘,一分收穫。
30 爛塗袂糊得壁。 Nuā-thôo bē kôo tit piah. 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
31 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
32 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。 Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。
33 收瀾收離離,明年招小弟。 Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī. 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。
34 有喙講甲無瀾。 Ū tshuì kóng kah bô nuā. 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。