huê 回
完全符合 「huê 回」 有1筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 回 |
| 音讀 | huê/hê |
| 釋義 | 掉轉。 返、歸。 回應、還擊。 改變。 答覆。 謝絕、辭去。 計算事情、行為、動作、時間、次數或長篇小說的段落單位。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 回 | huê/hê | 掉轉。 返、歸。 回應、還擊。 改變。 答覆。 謝絕、辭去。 計算事情、行為、動作、時間、次數或長篇小說的段落單位。 |
部分符合 「huê 回」 有32筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 後回 |
| 音讀 | āu-huê |
| 釋義 | 下次、下回。 |
| 序號 | 2 |
|---|---|
| 詞目 | 挽回 |
| 音讀 | bán-huê/bán-hê |
| 釋義 | 挽救、拉回來。事情快要失敗了,而想辦法振作,改變不利的局勢。 |
| 序號 | 3 |
|---|---|
| 詞目 | 回覆 |
| 音讀 | huê-hok/hê-hok |
| 釋義 | 答覆。 回信。 |
| 序號 | 4 |
|---|---|
| 詞目 | 回魂 |
| 音讀 | huê-hûn/hê-hûn |
| 釋義 | 還魂。死掉的人又復活。 |
| 序號 | 5 |
|---|---|
| 詞目 | 回批 |
| 音讀 | huê-phue/hê-phue |
| 釋義 | 回信、覆函。 回覆的信函。 |
| 序號 | 6 |
|---|---|
| 詞目 | 回心轉意 |
| 音讀 | huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì |
| 釋義 | 改變回原來的心意。 |
| 序號 | 7 |
|---|---|
| 詞目 | 回答 |
| 音讀 | huê-tap/hê-tap |
| 釋義 | 回應、回話。 |
| 序號 | 8 |
|---|---|
| 詞目 | 回頭 |
| 音讀 | huê-thâu/hê-thâu |
| 釋義 | 回來。 有所覺悟而改過遷善。 |
| 序號 | 9 |
|---|---|
| 詞目 | 連回 |
| 音讀 | liân-huê |
| 釋義 | 四處丟人現眼。有時用來問對方去了何處,是一種取笑戲謔的用法。 |
| 序號 | 10 |
|---|---|
| 詞目 | 往回的 |
| 音讀 | óng-huê--ê/óng-hê--ê |
| 釋義 | 來回的。 |
| 序號 | 11 |
|---|---|
| 詞目 | 頂回 |
| 音讀 | tíng-huê |
| 釋義 | 上次、以前、之前的事情。 |
| 序號 | 12 |
|---|---|
| 詞目 | 回響 |
| 音讀 | huê-hióng/hê-hióng |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 13 |
|---|---|
| 詞目 | 回憶 |
| 音讀 | huê-ik/hê-ik |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 14 |
|---|---|
| 詞目 | 回應 |
| 音讀 | huê-ìng/hê-ìng |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 15 |
|---|---|
| 詞目 | 回郵 |
| 音讀 | huê-iû/hê-iû |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 16 |
|---|---|
| 詞目 | 回教 |
| 音讀 | Huê-kàu/Hê-kàu |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 17 |
|---|---|
| 詞目 | 回國 |
| 音讀 | huê-kok/hê-kok |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 18 |
|---|---|
| 詞目 | 回顧 |
| 音讀 | huê-kòo/hê-kòo |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 19 |
|---|---|
| 詞目 | 回歸 |
| 音讀 | huê-kui/hê-kui |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 20 |
|---|---|
| 詞目 | 回饋 |
| 音讀 | huê-kuī/hê-kuī |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 後回 | āu-huê | 下次、下回。 |
| 2 | 挽回 | bán-huê/bán-hê | 挽救、拉回來。事情快要失敗了,而想辦法振作,改變不利的局勢。 |
| 3 | 回覆 | huê-hok/hê-hok | 答覆。 回信。 |
| 4 | 回魂 | huê-hûn/hê-hûn | 還魂。死掉的人又復活。 |
| 5 | 回批 | huê-phue/hê-phue | 回信、覆函。 回覆的信函。 |
| 6 | 回心轉意 | huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì | 改變回原來的心意。 |
| 7 | 回答 | huê-tap/hê-tap | 回應、回話。 |
| 8 | 回頭 | huê-thâu/hê-thâu | 回來。 有所覺悟而改過遷善。 |
| 9 | 連回 | liân-huê | 四處丟人現眼。有時用來問對方去了何處,是一種取笑戲謔的用法。 |
| 10 | 往回的 | óng-huê--ê/óng-hê--ê | 來回的。 |
| 11 | 頂回 | tíng-huê | 上次、以前、之前的事情。 |
| 12 | 回響 | huê-hióng/hê-hióng | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 13 | 回憶 | huê-ik/hê-ik | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 14 | 回應 | huê-ìng/hê-ìng | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 15 | 回郵 | huê-iû/hê-iû | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 16 | 回教 | Huê-kàu/Hê-kàu | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 17 | 回國 | huê-kok/hê-kok | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 18 | 回顧 | huê-kòo/hê-kòo | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 19 | 回歸 | huê-kui/hê-kui | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 20 | 回饋 | huê-kuī/hê-kuī | (臺華共同詞 ,無義項) |