61
|
相換
|
sio-uānn
|
對換、交換。
|
62
|
相換工
|
sio-uānn-kang
|
互相幫忙工作,並以工作互抵工資。此詞源自早期農忙時期,鄰里間因應人力不足問題,彼此輪流至他人田裡協助農務。
|
63
|
走相逐
|
tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip
|
賽跑。
你跑我追、互相追逐的遊戲。
|
64
|
走相掠
|
tsáu-sio-lia̍h
|
你跑我追、被抓到的當鬼的遊戲。
|
65
|
相容
|
sio-iông
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
66
|
相連
|
sio-liân
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
67
|
相比
|
sio-pí
|
(臺華共同詞 ,無義項)
|
68
|
翁仔某是相欠債。
|
Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
|
今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
|
69
|
買賣算分,相請無論。
|
Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn.
|
做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
|
70
|
好歹在心內,喙脣皮相款待。
|
Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
|
不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
|
71
|
人情留一線,日後好相看。
|
Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn.
|
對別人留個情面,以後見面才好相處。意謂與人為善,凡事多留餘地,未來相處才不至於難堪。
|
72
|
徛懸山,看馬相踢。
|
Khiā kuân suann, khuànn bé sio-that.
|
站在高岡上,看著山腳下的馬互踢。比喻置身事外,袖手旁觀,有幸災樂禍看好戲之意。
|
73
|
看人食肉,毋通看人相拍。
|
Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah.
|
寧可看人吃肉,也不要看人打架。誡人遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
|
74
|
忍氣求財,激氣相刣。
|
Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi.
|
忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
|
75
|
相罵無揀喙,相拍無揀位。
|
Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī.
|
吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
|
76
|
相分食有賰,相搶食無份。
|
Sio-pun tsia̍h ū tshun, sio-tshiúnn tsia̍h bô hūn.
|
飲食互相分享,則綽綽有餘;互相爭搶,反而沒得吃。比喻禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害。
|
77
|
喙脣皮相款待。
|
Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
|
光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
|
78
|
食好鬥相報。
|
Tsia̍h hó tàu sio-pò.
|
吃到好東西,對外廣為介紹。引申為若有好東西,大家會口耳相傳。
|
79
|
一某無人知,兩某相卸代。
|
Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
|
只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
|