ba̍k 目

部分符合 「ba̍k 目」 有107筆

序號101三人共五目,日後無長短跤話。
序號 101
詞目 三人共五目,日後無長短跤話。
音讀 Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē.
釋義 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
序號102死目毋願瞌。
序號 102
詞目 死目毋願瞌。
音讀 Sí ba̍k m̄ guān kheh.
釋義 過世的時候不願意合眼。指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目。
序號103臺灣錢,淹跤目。
序號 103
詞目 臺灣錢,淹跤目。
音讀 Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k.
釋義 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
序號104喙飽目睭枵。
序號 104
詞目 喙飽目睭枵。
音讀 Tshuì pá ba̍k-tsiu iau.
釋義 已經吃得很飽了,但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,一直想繼續再吃。比喻為一個人貪得無厭。
序號105出門看天色,入門看目色。
序號 105
詞目 出門看天色,入門看目色。
音讀 Tshut-mn̂g khuànn thinn-sik, ji̍p-mn̂g khuànn ba̍k-sik.
釋義 出門要看天氣,進門要看主人的臉色表情。喻處世當察言觀色,方不致於吃眼前虧。
序號106大目新娘無看見灶。
序號 106
詞目 大目新娘無看見灶。
音讀 Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu.
釋義 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。
序號107大細目,懸低耳。
序號 107
詞目 大細目,懸低耳。
音讀 Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn.
釋義 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。
部分符合 「ba̍k 目」 有107筆
序號 詞目 音讀 釋義
101 三人共五目,日後無長短跤話。 Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē. 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
102 死目毋願瞌。 Sí ba̍k m̄ guān kheh. 過世的時候不願意合眼。指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目。
103 臺灣錢,淹跤目。 Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
104 喙飽目睭枵。 Tshuì pá ba̍k-tsiu iau. 已經吃得很飽了,但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,一直想繼續再吃。比喻為一個人貪得無厭。
105 出門看天色,入門看目色。 Tshut-mn̂g khuànn thinn-sik, ji̍p-mn̂g khuànn ba̍k-sik. 出門要看天氣,進門要看主人的臉色表情。喻處世當察言觀色,方不致於吃眼前虧。
106 大目新娘無看見灶。 Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。
107 大細目,懸低耳。 Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn. 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。