tsai 知

完全符合 「tsai 知」 有1筆

序號1知
序號 1
詞目
音讀 tsai
釋義 明白、了解。 意識、感覺。
完全符合 「tsai 知」 有1筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 tsai 明白、了解。 意識、感覺。

部分符合 「tsai 知」 有22筆

序號1欲知
序號 1
詞目 欲知
音讀 beh-tsai/bueh-tsai
釋義 早知道的話。
序號2明知
序號 2
詞目 明知
音讀 bîng-tsai
釋義 清楚知道。
序號3毋知
序號 3
詞目 毋知
音讀 m̄ tsai
釋義 不知、不知道。
序號4毋知影
序號 4
詞目 毋知影
音讀 m̄ tsai-iánn
釋義 不知、不知道。
序號5毋知人
序號 5
詞目 毋知人
音讀 m̄-tsai-lâng
釋義 昏迷不醒人事。
序號6毋知死
序號 6
詞目 毋知死
音讀 m̄-tsai-sí
釋義 不知死活。指不知事情輕重或利害程度,而冒昧行事。
序號7佯毋知
序號 7
詞目 佯毋知
音讀 tènn-m̄-tsai/tìnn-m̄-tsai
釋義 裝蒜。裝不知道。
序號8通人知
序號 8
詞目 通人知
音讀 thong-lâng-tsai
釋義 眾人皆知。
序號9知影
序號 9
詞目 知影
音讀 tsai-iánn
釋義 知道、懂得。
序號10知輕重
序號 10
詞目 知輕重
音讀 tsai-khin-tāng
釋義 知道事情的輕重緩急。
序號11知苦
序號 11
詞目 知苦
音讀 tsai-khóo
釋義 事態嚴重,知道有苦可受。
序號12知死
序號 12
詞目 知死
音讀 tsai-sí
釋義 知道死活、明白事態嚴重。
序號13知位
序號 13
詞目 知位
音讀 tsai-uī
釋義 知道位置所在。
序號14無日毋知晝,無鬚毋知老。
序號 14
詞目 無日毋知晝,無鬚毋知老。
音讀 Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu.
釋義 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
序號15九月颱,無人知。
序號 15
詞目 九月颱,無人知。
音讀 Káu-gue̍h thai, bô lâng tsai.
釋義 農曆九月的颱風,沒人料想得到。通常農曆九月以後已經過了颱風季節,故突如其來的颱風常讓人措手不及。 比喻天有不測風雲,人有旦夕禍福。
序號16雙手抱孩兒,才知爸母時。
序號 16
詞目 雙手抱孩兒,才知爸母時。
音讀 Siang-tshiú phō hâi-jî, tsiah tsai pē-bú sî.
釋義 只有在雙手抱自己小孩時,才能真正體會父母的辛勞。勸人要知道父母的養育之恩,從而孝順父母。
序號17心歹無人知,喙歹上厲害。
序號 17
詞目 心歹無人知,喙歹上厲害。
音讀 Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.
釋義 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
序號18七月半鴨仔,毋知死活。
序號 18
詞目 七月半鴨仔,毋知死活。
音讀 Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.
釋義 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
序號19手抱孩兒,才知爸母時。
序號 19
詞目 手抱孩兒,才知爸母時。
音讀 Tshiú phō hâi-jî, tsiah tsai pē-bú sî.
釋義 親手抱著自己的小孩時,才能夠真正體會為人父母養育兒女的不易與辛勞。勸人要感念父母的養育之恩,孝順父母。
序號20食米毋知米價。
序號 20
詞目 食米毋知米價。
音讀 Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè.
釋義 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。
部分符合 「tsai 知」 有22筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 欲知 beh-tsai/bueh-tsai 早知道的話。
2 明知 bîng-tsai 清楚知道。
3 毋知 m̄ tsai 不知、不知道。
4 毋知影 m̄ tsai-iánn 不知、不知道。
5 毋知人 m̄-tsai-lâng 昏迷不醒人事。
6 毋知死 m̄-tsai-sí 不知死活。指不知事情輕重或利害程度,而冒昧行事。
7 佯毋知 tènn-m̄-tsai/tìnn-m̄-tsai 裝蒜。裝不知道。
8 通人知 thong-lâng-tsai 眾人皆知。
9 知影 tsai-iánn 知道、懂得。
10 知輕重 tsai-khin-tāng 知道事情的輕重緩急。
11 知苦 tsai-khóo 事態嚴重,知道有苦可受。
12 知死 tsai-sí 知道死活、明白事態嚴重。
13 知位 tsai-uī 知道位置所在。
14 無日毋知晝,無鬚毋知老。 Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu. 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
15 九月颱,無人知。 Káu-gue̍h thai, bô lâng tsai. 農曆九月的颱風,沒人料想得到。通常農曆九月以後已經過了颱風季節,故突如其來的颱風常讓人措手不及。 比喻天有不測風雲,人有旦夕禍福。
16 雙手抱孩兒,才知爸母時。 Siang-tshiú phō hâi-jî, tsiah tsai pē-bú sî. 只有在雙手抱自己小孩時,才能真正體會父母的辛勞。勸人要知道父母的養育之恩,從而孝順父母。
17 心歹無人知,喙歹上厲害。 Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi. 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
18 七月半鴨仔,毋知死活。 Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h. 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
19 手抱孩兒,才知爸母時。 Tshiú phō hâi-jî, tsiah tsai pē-bú sî. 親手抱著自己的小孩時,才能夠真正體會為人父母養育兒女的不易與辛勞。勸人要感念父母的養育之恩,孝順父母。
20 食米毋知米價。 Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè. 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。