niú 兩
完全符合 「niú 兩」 有1筆
| 序號 | 1 | 
|---|---|
| 詞目 | 兩 | 
| 音讀 | 白 niú | 
| 釋義 | 計算重量的單位。一公斤十公兩,一台斤十六兩。 | 
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 | 
|---|---|---|---|
| 1 | 兩 | 白 niú | 計算重量的單位。一公斤十公兩,一台斤十六兩。 | 
部分符合 「niú 兩」 有3筆
| 序號 | 1 | 
|---|---|
| 詞目 | 輕兩想 | 
| 音讀 | khin-niú-siúnn | 
| 釋義 | 輕得不得了。 | 
| 序號 | 2 | 
|---|---|
| 詞目 | 斤兩 | 
| 音讀 | kin-niú/kun-niú | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 3 | 
|---|---|
| 詞目 | 食人一斤,也著還人四兩。 | 
| 音讀 | Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. | 
| 釋義 | 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。 | 
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 | 
|---|---|---|---|
| 1 | 輕兩想 | khin-niú-siúnn | 輕得不得了。 | 
| 2 | 斤兩 | kin-niú/kun-niú | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 3 | 食人一斤,也著還人四兩。 | Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. | 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。 |