tsuè 做

完全符合 「tsuè 做」 有1筆

序號1做
序號 1
詞目
音讀 tsò/tsuè
釋義 進行某一件事情。 擔任或從事某種行業、工作。 製做。 身為、具有、成為一種身分。 招惹。 任由、儘管、只管。 寫作。 擔任某種職務。 結成某種關係。 放在對比的句子裡,表示不相涉。 許配、訂親。
完全符合 「tsuè 做」 有1筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 tsò/tsuè 進行某一件事情。 擔任或從事某種行業、工作。 製做。 身為、具有、成為一種身分。 招惹。 任由、儘管、只管。 寫作。 擔任某種職務。 結成某種關係。 放在對比的句子裡,表示不相涉。 許配、訂親。

部分符合 「tsuè 做」 有61筆

序號1袂做得
序號 1
詞目 袂做得
音讀 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit
釋義 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
序號2會做得
序號 2
詞目 會做得
音讀 ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
釋義 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
序號3號做
序號 3
詞目 號做
音讀 hō-tsò/hō-tsuè
釋義 叫做、稱為。
序號4假做
序號 4
詞目 假做
音讀 ké-tsò/ké-tsuè
釋義 冒充、佯裝。 假裝、裝做。
序號5叫做
序號 5
詞目 叫做
音讀 kiò-tsò/kiò-tsuè
釋義 叫做、稱做。指某個人、某件事或某種物品被稱為某種名稱。
序號6掠做
序號 6
詞目 掠做
音讀 lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè
釋義 當做、以為。
序號7僫做
序號 7
詞目 僫做
音讀 oh tsò/oh tsuè
釋義 難做。
序號8捒做堆
序號 8
詞目 捒做堆
音讀 sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui
釋義 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。
序號9生做
序號 9
詞目 生做
音讀 senn-tsò/sinn-tsuè
釋義 長得……。
序號10算做
序號 10
詞目 算做
音讀 sǹg-tsò/sǹg-tsuè
釋義 看做。看成、認為。
序號11鬥做伙
序號 11
詞目 鬥做伙
音讀 tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé
釋義 把兩個東西裝配在一起。
序號12定做
序號 12
詞目 定做
音讀 tiānn-tsò/tiānn-tsuè
釋義 訂做。預定製作。
序號13當做
序號 13
詞目 當做
音讀 tòng-tsò/tòng-tsuè
釋義 看成、認為。
序號14成做
序號 14
詞目 成做
音讀 tsiânn-tsò/tsiânn-tsuè
釋義 變成、成為。由某一種形態轉換成另一種。
序號15搢做前
序號 15
詞目 搢做前
音讀 tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng
釋義 擠到前面去站在領導的地位。
序號16做肉餅
序號 16
詞目 做肉餅
音讀 tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn
釋義 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
序號17做木的
序號 17
詞目 做木的
音讀 tsò-ba̍k--ê/tsuè-ba̍k--ê
釋義 木匠。
序號18做囮
序號 18
詞目 做囮
音讀 tsò-buê/tsuè-buê
釋義 做誘餌。用假的、同類的東西來引誘。 在騙局、賭局中,設置引人上鉤的角色叫做「做囮」。
序號19做牙
序號 19
詞目 做牙
音讀 tsò-gê/tsuè-gê
釋義 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
序號20做議量
序號 20
詞目 做議量
音讀 tsò-gī-niū/tsuè-gī-niū
釋義 消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。
部分符合 「tsuè 做」 有61筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 袂做得 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
2 會做得 ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
3 號做 hō-tsò/hō-tsuè 叫做、稱為。
4 假做 ké-tsò/ké-tsuè 冒充、佯裝。 假裝、裝做。
5 叫做 kiò-tsò/kiò-tsuè 叫做、稱做。指某個人、某件事或某種物品被稱為某種名稱。
6 掠做 lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè 當做、以為。
7 僫做 oh tsò/oh tsuè 難做。
8 捒做堆 sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。
9 生做 senn-tsò/sinn-tsuè 長得……。
10 算做 sǹg-tsò/sǹg-tsuè 看做。看成、認為。
11 鬥做伙 tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé 把兩個東西裝配在一起。
12 定做 tiānn-tsò/tiānn-tsuè 訂做。預定製作。
13 當做 tòng-tsò/tòng-tsuè 看成、認為。
14 成做 tsiânn-tsò/tsiânn-tsuè 變成、成為。由某一種形態轉換成另一種。
15 搢做前 tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng 擠到前面去站在領導的地位。
16 做肉餅 tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
17 做木的 tsò-ba̍k--ê/tsuè-ba̍k--ê 木匠。
18 做囮 tsò-buê/tsuè-buê 做誘餌。用假的、同類的東西來引誘。 在騙局、賭局中,設置引人上鉤的角色叫做「做囮」。
19 做牙 tsò-gê/tsuè-gê 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
20 做議量 tsò-gī-niū/tsuè-gī-niū 消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。