àm 暗
部分符合 「àm 暗」 有55筆
| 序號 | 21 |
|---|---|
| 詞目 | 暗毿 |
| 音讀 | àm-sàm |
| 釋義 | 通常形容地方陰森森的。 |
| 序號 | 22 |
|---|---|
| 詞目 | 暗毿病 |
| 音讀 | àm-sàm-pēnn/àm-sàm-pīnn |
| 釋義 | 隱疾。難以啟齒的病。 |
| 序號 | 23 |
|---|---|
| 詞目 | 暗殺 |
| 音讀 | àm-sat |
| 釋義 | 趁人不備之時將其殺害。 |
| 序號 | 24 |
|---|---|
| 詞目 | 暗時 |
| 音讀 | àm-sî |
| 釋義 | 夜晚、晚上。 |
| 序號 | 25 |
|---|---|
| 詞目 | 暗示 |
| 音讀 | àm-sī |
| 釋義 | 用間接、含蓄的方法來表達意思。 |
| 序號 | 26 |
|---|---|
| 詞目 | 暗色 |
| 音讀 | àm-sik |
| 釋義 | 較濃或深沉的顏色。 |
| 序號 | 27 |
|---|---|
| 詞目 | 暗趖趖 |
| 音讀 | àm-sô-sô |
| 釋義 | 黑漆漆。形容漆黑一片。 |
| 序號 | 28 |
|---|---|
| 詞目 | 暗淡 |
| 音讀 | àm-tām |
| 釋義 | 不鮮豔、不明亮。 |
| 序號 | 29 |
|---|---|
| 詞目 | 暗袋仔 |
| 音讀 | àm-tē-á |
| 釋義 | 暗袋、內側袋。藏在衣服或皮包內側的口袋,用來放貴重物品。 |
| 序號 | 30 |
|---|---|
| 詞目 | 暗頭仔 |
| 音讀 | àm-thâu-á |
| 釋義 | 傍晚、天剛黑的時候。 |
| 序號 | 31 |
|---|---|
| 詞目 | 暗中 |
| 音讀 | àm-tiong |
| 釋義 | 私下、背地裡。 |
| 序號 | 32 |
|---|---|
| 詞目 | 暗頓 |
| 音讀 | àm-tǹg |
| 釋義 | 晚餐、晚飯。 |
| 序號 | 33 |
|---|---|
| 詞目 | 暗作期 |
| 音讀 | àm-tsoh-kî |
| 釋義 | 潛伏期。 |
| 序號 | 34 |
|---|---|
| 詞目 | 欲暗仔 |
| 音讀 | beh-àm-á |
| 釋義 | 傍晚。快要天黑的時候。 |
| 序號 | 35 |
|---|---|
| 詞目 | 明仔暗 |
| 音讀 | bîn-á-àm |
| 釋義 | 明天晚上。 |
| 序號 | 36 |
|---|---|
| 詞目 | 下暗 |
| 音讀 | e-àm |
| 釋義 | 晚上、今晚。 |
| 序號 | 37 |
|---|---|
| 詞目 | 下昏暗 |
| 音讀 | e-hng-àm |
| 釋義 | 今晚、今天晚上。 |
| 序號 | 38 |
|---|---|
| 詞目 | 月暗暝 |
| 音讀 | gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî |
| 釋義 | 暗夜、月黑天。沒有月光的夜晚。 |
| 序號 | 39 |
|---|---|
| 詞目 | 歇暗 |
| 音讀 | hioh-àm |
| 釋義 | 歇宿。夜間住宿休息。 |
| 序號 | 40 |
|---|---|
| 詞目 | 烏暗 |
| 音讀 | oo-àm |
| 釋義 | 黑暗、不明亮。 比喻風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 21 | 暗毿 | àm-sàm | 通常形容地方陰森森的。 |
| 22 | 暗毿病 | àm-sàm-pēnn/àm-sàm-pīnn | 隱疾。難以啟齒的病。 |
| 23 | 暗殺 | àm-sat | 趁人不備之時將其殺害。 |
| 24 | 暗時 | àm-sî | 夜晚、晚上。 |
| 25 | 暗示 | àm-sī | 用間接、含蓄的方法來表達意思。 |
| 26 | 暗色 | àm-sik | 較濃或深沉的顏色。 |
| 27 | 暗趖趖 | àm-sô-sô | 黑漆漆。形容漆黑一片。 |
| 28 | 暗淡 | àm-tām | 不鮮豔、不明亮。 |
| 29 | 暗袋仔 | àm-tē-á | 暗袋、內側袋。藏在衣服或皮包內側的口袋,用來放貴重物品。 |
| 30 | 暗頭仔 | àm-thâu-á | 傍晚、天剛黑的時候。 |
| 31 | 暗中 | àm-tiong | 私下、背地裡。 |
| 32 | 暗頓 | àm-tǹg | 晚餐、晚飯。 |
| 33 | 暗作期 | àm-tsoh-kî | 潛伏期。 |
| 34 | 欲暗仔 | beh-àm-á | 傍晚。快要天黑的時候。 |
| 35 | 明仔暗 | bîn-á-àm | 明天晚上。 |
| 36 | 下暗 | e-àm | 晚上、今晚。 |
| 37 | 下昏暗 | e-hng-àm | 今晚、今天晚上。 |
| 38 | 月暗暝 | gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî | 暗夜、月黑天。沒有月光的夜晚。 |
| 39 | 歇暗 | hioh-àm | 歇宿。夜間住宿休息。 |
| 40 | 烏暗 | oo-àm | 黑暗、不明亮。 比喻風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。 |