tshiánn 請
完全符合 「tshiánn 請」 有1筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 請 |
| 音讀 | 白 tshiánn |
| 釋義 | 邀約。 懇求、拜託。 一種表示客套的習慣性用法。 招待。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 請 | 白 tshiánn | 邀約。 懇求、拜託。 一種表示客套的習慣性用法。 招待。 |
部分符合 「tshiánn 請」 有15筆
| 序號 | 1 |
|---|---|
| 詞目 | 呼請 |
| 音讀 | hoo-tshiánn |
| 釋義 | 呼叫請求、召喚請求。 用某種儀式召請神明或祖先降臨。 |
| 序號 | 2 |
|---|---|
| 詞目 | 邀請 |
| 音讀 | iau-tshiánn |
| 釋義 | 約請、招請。 |
| 序號 | 3 |
|---|---|
| 詞目 | 拜請 |
| 音讀 | pài-tshiánn |
| 釋義 | 恭敬地迎請神佛的降臨。 |
| 序號 | 4 |
|---|---|
| 詞目 | 聘請 |
| 音讀 | phìng-tshiánn |
| 釋義 | 禮聘、延聘,誠懇的邀請。 |
| 序號 | 5 |
|---|---|
| 詞目 | 搬請 |
| 音讀 | puann-tshiánn |
| 釋義 | 請出更高位或更大牌、更有份量的人來應付狀況。 |
| 序號 | 6 |
|---|---|
| 詞目 | 相請 |
| 音讀 | sio-tshiánn |
| 釋義 | 邀宴、請客。 |
| 序號 | 7 |
|---|---|
| 詞目 | 請人客 |
| 音讀 | tshiánn-lâng-kheh |
| 釋義 | 請客、宴客。 |
| 序號 | 8 |
|---|---|
| 詞目 | 請問 |
| 音讀 | tshiánn-mn̄g |
| 釋義 | 客氣語。向人詢問時的用語。 |
| 序號 | 9 |
|---|---|
| 詞目 | 請神 |
| 音讀 | tshiánn-sîn |
| 釋義 | 迎神。 |
| 序號 | 10 |
|---|---|
| 詞目 | 請帖 |
| 音讀 | tshiánn-thiap |
| 釋義 | 請柬。邀請客人光臨的帖子。 |
| 序號 | 11 |
|---|---|
| 詞目 | 請桌 |
| 音讀 | tshiánn-toh |
| 釋義 | 宴客、請客。 |
| 序號 | 12 |
|---|---|
| 詞目 | 請坐 |
| 音讀 | tshiánn-tsē |
| 釋義 | 客氣語。請人家坐下。 |
| 序號 | 13 |
|---|---|
| 詞目 | 宴請 |
| 音讀 | iàn-tshiánn |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 14 |
|---|---|
| 詞目 | 央請 |
| 音讀 | iang-tshiánn |
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 序號 | 15 |
|---|---|
| 詞目 | 買賣算分,相請無論。 |
| 音讀 | Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn. |
| 釋義 | 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。 |
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
|---|---|---|---|
| 1 | 呼請 | hoo-tshiánn | 呼叫請求、召喚請求。 用某種儀式召請神明或祖先降臨。 |
| 2 | 邀請 | iau-tshiánn | 約請、招請。 |
| 3 | 拜請 | pài-tshiánn | 恭敬地迎請神佛的降臨。 |
| 4 | 聘請 | phìng-tshiánn | 禮聘、延聘,誠懇的邀請。 |
| 5 | 搬請 | puann-tshiánn | 請出更高位或更大牌、更有份量的人來應付狀況。 |
| 6 | 相請 | sio-tshiánn | 邀宴、請客。 |
| 7 | 請人客 | tshiánn-lâng-kheh | 請客、宴客。 |
| 8 | 請問 | tshiánn-mn̄g | 客氣語。向人詢問時的用語。 |
| 9 | 請神 | tshiánn-sîn | 迎神。 |
| 10 | 請帖 | tshiánn-thiap | 請柬。邀請客人光臨的帖子。 |
| 11 | 請桌 | tshiánn-toh | 宴客、請客。 |
| 12 | 請坐 | tshiánn-tsē | 客氣語。請人家坐下。 |
| 13 | 宴請 | iàn-tshiánn | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 14 | 央請 | iang-tshiánn | (臺華共同詞 ,無義項) |
| 15 | 買賣算分,相請無論。 | Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn. | 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。 |