té 底
部分符合 「té 底」 有53筆
| 序號 | 41 | 
|---|---|
| 詞目 | 私底下 | 
| 音讀 | su-té-hā/su-tué-hā | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 42 | 
|---|---|
| 詞目 | 底價 | 
| 音讀 | té-kè/tué-kè | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 43 | 
|---|---|
| 詞目 | 底部 | 
| 音讀 | té-pōo/tué-pōo | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 44 | 
|---|---|
| 詞目 | 底盤 | 
| 音讀 | té-puânn/tué-puânn | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 45 | 
|---|---|
| 詞目 | 底薪 | 
| 音讀 | té-sin/tué-sin | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 46 | 
|---|---|
| 詞目 | 底線 | 
| 音讀 | té-suànn/tué-suànn | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 47 | 
|---|---|
| 詞目 | 澈底 | 
| 音讀 | thiat-té/thiat-tué | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 48 | 
|---|---|
| 詞目 | 水底 | 
| 音讀 | tsuí-té | 
| 釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 序號 | 49 | 
|---|---|
| 詞目 | 凹子底 | 
| 音讀 | Lap-á-té | 
| 釋義 | 高雄捷運紅線站名 | 
| 序號 | 50 | 
|---|---|
| 詞目 | 買田愛揀好田底,娶某愛揀好娘嬭。 | 
| 音讀 | Bé tshân ài kíng hó tshân té, tshuā-bóo ài kíng hó niû-lé. | 
| 釋義 | 買田地,要慎選土質好的田地;娶老婆,要先觀察女方母親之行為舉止。意即有其母必有其女,用來說明選妻子時對方家教的重要。 | 
| 序號 | 51 | 
|---|---|
| 詞目 | 好酒沉甕底。 | 
| 音讀 | Hó-tsiú tîm àng-té. | 
| 釋義 | 好酒會沉到酒甕的底部,愈陳愈香。比喻好的、精彩的事物,總是留在最後面才出現。 | 
| 序號 | 52 | 
|---|---|
| 詞目 | 幼秀跤,好命底。 | 
| 音讀 | Iù-siù kha, hó-miā té. | 
| 釋義 | 腳纖細的人命比較好。古時候有錢人家的女兒,有婢女、傭人服侍,不須參與農忙勞務,因此手腳纖細、秀氣好看,進而產生「幼秀跤」的女性為富貴人家的刻板印象。 | 
| 序號 | 53 | 
|---|---|
| 詞目 | 杯底毋通飼金魚。 | 
| 音讀 | Pue-té m̄-thang tshī kim-hî. | 
| 釋義 | 杯裡不要留下可供放養金魚的酒。暗示人把杯裡的酒喝乾之意。 | 
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 | 
|---|---|---|---|
| 41 | 私底下 | su-té-hā/su-tué-hā | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 42 | 底價 | té-kè/tué-kè | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 43 | 底部 | té-pōo/tué-pōo | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 44 | 底盤 | té-puânn/tué-puânn | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 45 | 底薪 | té-sin/tué-sin | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 46 | 底線 | té-suànn/tué-suànn | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 47 | 澈底 | thiat-té/thiat-tué | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 48 | 水底 | tsuí-té | (臺華共同詞 ,無義項) | 
| 49 | 凹子底 | Lap-á-té | 高雄捷運紅線站名 | 
| 50 | 買田愛揀好田底,娶某愛揀好娘嬭。 | Bé tshân ài kíng hó tshân té, tshuā-bóo ài kíng hó niû-lé. | 買田地,要慎選土質好的田地;娶老婆,要先觀察女方母親之行為舉止。意即有其母必有其女,用來說明選妻子時對方家教的重要。 | 
| 51 | 好酒沉甕底。 | Hó-tsiú tîm àng-té. | 好酒會沉到酒甕的底部,愈陳愈香。比喻好的、精彩的事物,總是留在最後面才出現。 | 
| 52 | 幼秀跤,好命底。 | Iù-siù kha, hó-miā té. | 腳纖細的人命比較好。古時候有錢人家的女兒,有婢女、傭人服侍,不須參與農忙勞務,因此手腳纖細、秀氣好看,進而產生「幼秀跤」的女性為富貴人家的刻板印象。 | 
| 53 | 杯底毋通飼金魚。 | Pue-té m̄-thang tshī kim-hî. | 杯裡不要留下可供放養金魚的酒。暗示人把杯裡的酒喝乾之意。 |