sin 新
部分符合 「sin 新」 有103筆
序號 | 101 |
---|---|
詞目 | 雜唸大家出蠻皮新婦。 |
音讀 | Tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū. |
釋義 | 婆婆嘮叨久了,媳婦就不在乎責罵。意即有嘮叨的長輩或上司,就會有頑固不化的晚輩或部屬。 |
序號 | 102 |
---|---|
詞目 | 一人看出一家,新婦看出大家。 |
音讀 | Tsi̍t lâng khuànn-tshut tsi̍t ke, sin-pū khuànn-tshut ta-ke. |
釋義 | 由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養;由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人。亦即言教、身教對一個人有很大的影響。 |
序號 | 103 |
---|---|
詞目 | 大目新娘無看見灶。 |
音讀 | Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. |
釋義 | 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
101 | 雜唸大家出蠻皮新婦。 | Tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū. | 婆婆嘮叨久了,媳婦就不在乎責罵。意即有嘮叨的長輩或上司,就會有頑固不化的晚輩或部屬。 |
102 | 一人看出一家,新婦看出大家。 | Tsi̍t lâng khuànn-tshut tsi̍t ke, sin-pū khuànn-tshut ta-ke. | 由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養;由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人。亦即言教、身教對一個人有很大的影響。 |
103 | 大目新娘無看見灶。 | Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. | 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。 |