kha 跤

部分符合 「kha 跤」 有173筆

序號121塗跤
序號 121
詞目 塗跤
音讀 thôo-kha
釋義 地面、地上、地板。
序號122豬跤
序號 122
詞目 豬跤
音讀 ti-kha/tu-kha
釋義 豬腳。豬腿的下部位,包括豬蹄和上面的筒狀部分。
序號123豬跤箍
序號 123
詞目 豬跤箍
音讀 ti-kha-khoo/tu-kha-khoo
釋義 指切成塊狀的豬腳。
序號124豬跤麵線
序號 124
詞目 豬跤麵線
音讀 ti-kha-mī-suànn/tu-kha-mī-suànn
釋義 豬腳麵線。豬腳與麵線一起煮成的食物,民間習俗認為吃豬腳麵線可以去除霉運。過生日的時候也常食用豬腳麵線,象徵長壽。
序號125竹跤
序號 125
詞目 竹跤
音讀 tik-kha
釋義 竹林底下。
序號126亭仔跤
序號 126
詞目 亭仔跤
音讀 tîng-á-kha
釋義 騎樓。成排的建築物在一樓靠近街道部分建成的走廊,為多雨地區發展出的建築樣式。
序號127纏跤絆手
序號 127
詞目 纏跤絆手
音讀 tînn-kha-puànn-tshiú
釋義 礙手礙腳。妨害別人做事,使人感到不便。
序號128趒跤頓蹄
序號 128
詞目 趒跤頓蹄
音讀 tiô-kha-tǹg-tê
釋義 氣到直跺腳。
序號129長短跤話
序號 129
詞目 長短跤話
音讀 tn̂g-té-kha-uē
釋義 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
序號130桌跤
序號 130
詞目 桌跤
音讀 toh-kha
釋義 桌腳。 桌子底下。
序號131蹔跤步
序號 131
詞目 蹔跤步
音讀 tsàm-kha-pōo
釋義 踏步踏、走正步。 用力踏步。
序號132走袂開跤
序號 132
詞目 走袂開跤
音讀 tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha
釋義 分不開身。
序號133灶跤
序號 133
詞目 灶跤
音讀 tsàu-kha
釋義 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。
序號134插一跤
序號 134
詞目 插一跤
音讀 tshap-tsi̍t-kha
釋義 參加其中一部分。
序號135臭跤液
序號 135
詞目 臭跤液
音讀 tshàu-kha-sio̍h
釋義 腳流汗又悶著所發出的臭味。
序號136赤跤
序號 136
詞目 赤跤
音讀 tshiah-kha
釋義 赤腳。沒有穿著鞋襪的光腳。
序號137赤跤仙仔
序號 137
詞目 赤跤仙仔
音讀 tshiah-kha-sian-á
釋義 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
序號138蹌跤雞
序號 138
詞目 蹌跤雞
音讀 tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue
釋義 單腳跳著行走的人。 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
序號139厝跤
序號 139
詞目 厝跤
音讀 tshù-kha
釋義 房客。租房屋住的人。
序號140伸跤
序號 140
詞目 伸跤
音讀 tshun-kha
釋義 伸長腳。
部分符合 「kha 跤」 有173筆
序號 詞目 音讀 釋義
121 塗跤 thôo-kha 地面、地上、地板。
122 豬跤 ti-kha/tu-kha 豬腳。豬腿的下部位,包括豬蹄和上面的筒狀部分。
123 豬跤箍 ti-kha-khoo/tu-kha-khoo 指切成塊狀的豬腳。
124 豬跤麵線 ti-kha-mī-suànn/tu-kha-mī-suànn 豬腳麵線。豬腳與麵線一起煮成的食物,民間習俗認為吃豬腳麵線可以去除霉運。過生日的時候也常食用豬腳麵線,象徵長壽。
125 竹跤 tik-kha 竹林底下。
126 亭仔跤 tîng-á-kha 騎樓。成排的建築物在一樓靠近街道部分建成的走廊,為多雨地區發展出的建築樣式。
127 纏跤絆手 tînn-kha-puànn-tshiú 礙手礙腳。妨害別人做事,使人感到不便。
128 趒跤頓蹄 tiô-kha-tǹg-tê 氣到直跺腳。
129 長短跤話 tn̂g-té-kha-uē 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
130 桌跤 toh-kha 桌腳。 桌子底下。
131 蹔跤步 tsàm-kha-pōo 踏步踏、走正步。 用力踏步。
132 走袂開跤 tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha 分不開身。
133 灶跤 tsàu-kha 廚房。料理三餐和食品的地方;也常被引用為常常去的地方。
134 插一跤 tshap-tsi̍t-kha 參加其中一部分。
135 臭跤液 tshàu-kha-sio̍h 腳流汗又悶著所發出的臭味。
136 赤跤 tshiah-kha 赤腳。沒有穿著鞋襪的光腳。
137 赤跤仙仔 tshiah-kha-sian-á 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
138 蹌跤雞 tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue 單腳跳著行走的人。 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
139 厝跤 tshù-kha 房客。租房屋住的人。
140 伸跤 tshun-kha 伸長腳。