用臺灣台語查詞目

完全符合 「be7 tso3」 有0筆

完全符合 「be7 tso3」 有0筆
序號 詞目 音讀 釋義

部分符合 「be7 tso3」 有4筆

序號1袂做得
序號 1
詞目 袂做得
音讀 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit
釋義 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
序號2翁仔某是相欠債。
序號 2
詞目 翁仔某是相欠債。
音讀 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
釋義 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
序號3僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。
序號 3
詞目 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。
音讀 Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
釋義 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
序號4爛塗袂糊得壁。
序號 4
詞目 爛塗袂糊得壁。
音讀 Nuā-thôo bē kôo tit piah.
釋義 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
部分符合 「be7 tso3」 有4筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 袂做得 bē-tsò--tit/buē-tsuè--tit 不可以做、行不通。 做不成。 過意不去。 不以為然。
2 翁仔某是相欠債。 Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
3 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
4 爛塗袂糊得壁。 Nuā-thôo bē kôo tit piah. 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。