僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。

  • Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.

釋義

  1. 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。

    第1項釋義的用例:

    • 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。
      I tshuàn to īng kā lâng phiàn teh tsuán-tsia̍h, koh tián kóng án-ne lóng bián pún, m̄-koh “hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu”, kín-bān i ē tsai tshi-tshám.
      (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)

    第1項釋義的近義:

    • 歪哥錢世眾了,僥倖錢跋輸筊,快活錢快開銷,不義錢居袂牢。 Uai-ko tsînn sì-tsìng liáu, hiau-hīng tsînn pua̍h-su kiáu, khuìnn-ua̍h tsînn khuài khai-siau, put-gī tsînn ki bē tiâu.
    • 跋筊錢,袂過暝。 Pua̍h-kiáu tsînn, bē kuè-mê.
    • 跋筊錢袂做得家伙。 Pua̍h-kiáu tsînn bē-tsò-tit ke-hué.

附錄