用臺灣台語查詞目
部分符合 「bo5」 有252筆,第7頁
序號 | 121 |
---|---|
詞目 | 莫替 |
音讀 | mài |
釋義 | 不要。表示禁止或勸阻之意。 |
序號 | 122 |
---|---|
詞目 | 若有若無 |
音讀 | ná ū ná bô |
釋義 | 好像有又好像沒有的意思。 |
序號 | 123 |
---|---|
詞目 | 若無 |
音讀 | nā-bô |
釋義 | 否則、不然。 |
序號 | 124 |
---|---|
詞目 | 惡人無膽 |
音讀 | ok-lâng bô-tánn |
釋義 | 色厲內荏。表面兇惡的人沒有膽量。 |
序號 | 125 |
---|---|
詞目 | 往生 |
音讀 | óng-sing |
釋義 | 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。 |
序號 | 126 |
---|---|
詞目 | 白汫無味 |
音讀 | pe̍h-tsiánn-bô-bī |
釋義 | 指食物味道淡,沒什麼滋味。 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。 |
序號 | 127 |
---|---|
詞目 | 拍無去 |
音讀 | phah-bô--khì |
釋義 | 遺失、丟掉。 |
序號 | 128 |
---|---|
詞目 | 拍抐涼 |
音讀 | phah-lā-liâng |
釋義 | 閒扯、講風涼話。沒有內容的隨興閒談。 |
序號 | 129 |
---|---|
詞目 | 變無撚 |
音讀 | piàn-bô-lián |
釋義 | 沒轍、沒辦法。想不出解決之道,一籌莫展。 |
序號 | 130 |
---|---|
詞目 | 變撚 |
音讀 | piàn-lián |
釋義 | 方法。 懂得變通,找到新方法解決問題。 |
序號 | 131 |
---|---|
詞目 | 變無魍 |
音讀 | pìnn-bô-báng |
釋義 | 搞不出花樣。 |
序號 | 132 |
---|---|
詞目 | 步頻 |
音讀 | pōo-pîn |
釋義 | 向來、從來、一向。 突然。 |
序號 | 133 |
---|---|
詞目 | 捎無摠 |
音讀 | sa-bô-tsáng |
釋義 | 摸不著頭緒、不得要領。 |
序號 | 134 |
---|---|
詞目 | 死無人 |
音讀 | sí-bô-lâng |
釋義 | 用來強調形容詞的程度。 |
序號 | 135 |
---|---|
詞目 | 死路 |
音讀 | sí-lōo |
釋義 | 不能通行的路。 比喻死亡之路。 |
序號 | 136 |
---|---|
詞目 | 上無 |
音讀 | siōng-bô |
釋義 | 至少、起碼。 |
序號 | 137 |
---|---|
詞目 | 上濟 |
音讀 | siōng tsē/siōng tsuē |
釋義 | 最多。指數量上的多寡。 至多、頂多。指在最壞的情況下。 |
序號 | 138 |
---|---|
詞目 | 失氣 |
音讀 | sit-khuì |
釋義 | 沒面子、出洋相。 |
序號 | 139 |
---|---|
詞目 | 失體面 |
音讀 | sit-thé-bīn |
釋義 | 丟臉、沒面子。 |
序號 | 140 |
---|---|
詞目 | 算無盤 |
音讀 | sǹg-bô-puânn |
釋義 | 不划算、划不來。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
121 | 莫替 | mài | 不要。表示禁止或勸阻之意。 |
122 | 若有若無 | ná ū ná bô | 好像有又好像沒有的意思。 |
123 | 若無 | nā-bô | 否則、不然。 |
124 | 惡人無膽 | ok-lâng bô-tánn | 色厲內荏。表面兇惡的人沒有膽量。 |
125 | 往生 | óng-sing | 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。 |
126 | 白汫無味 | pe̍h-tsiánn-bô-bī | 指食物味道淡,沒什麼滋味。 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。 |
127 | 拍無去 | phah-bô--khì | 遺失、丟掉。 |
128 | 拍抐涼 | phah-lā-liâng | 閒扯、講風涼話。沒有內容的隨興閒談。 |
129 | 變無撚 | piàn-bô-lián | 沒轍、沒辦法。想不出解決之道,一籌莫展。 |
130 | 變撚 | piàn-lián | 方法。 懂得變通,找到新方法解決問題。 |
131 | 變無魍 | pìnn-bô-báng | 搞不出花樣。 |
132 | 步頻 | pōo-pîn | 向來、從來、一向。 突然。 |
133 | 捎無摠 | sa-bô-tsáng | 摸不著頭緒、不得要領。 |
134 | 死無人 | sí-bô-lâng | 用來強調形容詞的程度。 |
135 | 死路 | sí-lōo | 不能通行的路。 比喻死亡之路。 |
136 | 上無 | siōng-bô | 至少、起碼。 |
137 | 上濟 | siōng tsē/siōng tsuē | 最多。指數量上的多寡。 至多、頂多。指在最壞的情況下。 |
138 | 失氣 | sit-khuì | 沒面子、出洋相。 |
139 | 失體面 | sit-thé-bīn | 丟臉、沒面子。 |
140 | 算無盤 | sǹg-bô-puânn | 不划算、划不來。 |