用臺灣台語查詞目
部分符合 「pat8」 有23筆,第2頁
序號 | 21 |
---|---|
詞目 | 別人的囝死袂了。 |
音讀 | Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu. |
釋義 | 別人的小孩死不完。形容人非常自私,為了自己的利益,不顧別人的死活。 |
序號 | 22 |
---|---|
詞目 | 食碗內,說碗外。 |
音讀 | Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. |
釋義 | 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。 |
序號 | 23 |
---|---|
詞目 | 這溪無魚,別溪釣。 |
音讀 | Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. |
釋義 | 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
21 | 別人的囝死袂了。 | Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu. | 別人的小孩死不完。形容人非常自私,為了自己的利益,不顧別人的死活。 |
22 | 食碗內,說碗外。 | Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. | 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。 |
23 | 這溪無魚,別溪釣。 | Tsit khe bô hî, pa̍t khe tiò. | 釣魚時,這條溪釣不到魚,不要氣餒,可到另一條溪釣釣看。比喻某處無法謀生時,可到別處另尋出路。 |