用臺灣台語查詞目
完全符合 「tsai3」 有3筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 再 |
音讀 | tsài |
釋義 | 重複、第二次、又一次。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 載 |
音讀 | tsài |
釋義 | 運送。 支撐、承擔。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 哉替 |
音讀 | tsài |
釋義 | (單字不成詞者 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 再 | tsài | 重複、第二次、又一次。 |
2 | 載 | tsài | 運送。 支撐、承擔。 |
3 | 哉替 | tsài | (單字不成詞者 ,無義項) |
部分符合 「tsai3」 有20筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 明仔載 |
音讀 | bîn-á-tsài |
釋義 | 明天、明日。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 好佳哉 |
音讀 | hó-ka-tsài |
釋義 | 幸虧、還好。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 佳哉 |
音讀 | ka-tsài |
釋義 | 幸虧、好在。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 閣再 |
音讀 | koh-tsài |
釋義 | 再度、重新。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 再會 |
音讀 | tsài-huē |
釋義 | 再見。道別時的客套話。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 再版 |
音讀 | tsài-pán |
釋義 | 第二次出版。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 再三 |
音讀 | tsài-sann |
釋義 | 屢次。一次又一次。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 接載 |
音讀 | tsih-tsài |
釋義 | 支撐、支持。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 下載 |
音讀 | hā-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 一再 |
音讀 | it-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 刊載 |
音讀 | khan-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 記載 |
音讀 | kì-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 13 |
---|---|
詞目 | 不再 |
音讀 | put-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 14 |
---|---|
詞目 | 載入 |
音讀 | tsài-ji̍p/tsài-li̍p |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 15 |
---|---|
詞目 | 載客 |
音讀 | tsài-kheh |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 16 |
---|---|
詞目 | 再見 |
音讀 | tsài-kiàn |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 17 |
---|---|
詞目 | 再生 |
音讀 | tsài-sing |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 18 |
---|---|
詞目 | 再度 |
音讀 | tsài-tōo |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 19 |
---|---|
詞目 | 再造 |
音讀 | tsài-tsō |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 20 |
---|---|
詞目 | 轉載 |
音讀 | tsuán-tsài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 明仔載 | bîn-á-tsài | 明天、明日。 |
2 | 好佳哉 | hó-ka-tsài | 幸虧、還好。 |
3 | 佳哉 | ka-tsài | 幸虧、好在。 |
4 | 閣再 | koh-tsài | 再度、重新。 |
5 | 再會 | tsài-huē | 再見。道別時的客套話。 |
6 | 再版 | tsài-pán | 第二次出版。 |
7 | 再三 | tsài-sann | 屢次。一次又一次。 |
8 | 接載 | tsih-tsài | 支撐、支持。 |
9 | 下載 | hā-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |
10 | 一再 | it-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |
11 | 刊載 | khan-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |
12 | 記載 | kì-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |
13 | 不再 | put-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |
14 | 載入 | tsài-ji̍p/tsài-li̍p | (臺華共同詞 ,無義項) |
15 | 載客 | tsài-kheh | (臺華共同詞 ,無義項) |
16 | 再見 | tsài-kiàn | (臺華共同詞 ,無義項) |
17 | 再生 | tsài-sing | (臺華共同詞 ,無義項) |
18 | 再度 | tsài-tōo | (臺華共同詞 ,無義項) |
19 | 再造 | tsài-tsō | (臺華共同詞 ,無義項) |
20 | 轉載 | tsuán-tsài | (臺華共同詞 ,無義項) |