用臺灣台語查詞目
完全符合 「theh8」 有2筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 宅 |
音讀 | 白 the̍h |
釋義 | 居所、住處 。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 提替 |
音讀 | the̍h |
釋義 | 拿取,獲得。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 宅 | 白 the̍h | 居所、住處 。 |
2 | 提替 | the̍h | 拿取,獲得。 |
部分符合 「theh8」 有12筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 安宅 |
音讀 | an-the̍h |
釋義 | 新居落成或家中不平安時,祭拜天地以求平安。 地名。澎湖縣馬公市地名,舊名「宅跤嶼」(The̍h-kha-sū)。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 過家 |
音讀 | kuè-ke/kè-ke |
釋義 | 串門子。到別人家中聊天。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 弄家散宅 |
音讀 | lōng-ke-suànn-the̍h |
釋義 | 形容一個家庭妻離子散。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 偷提 |
音讀 | thau-the̍h |
釋義 | 偷取、偷拿。以不正當的方式,竊取他人物品、資料等。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 提囡仔 |
音讀 | the̍h-gín-á |
釋義 | 墮胎。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 吵家抐宅 |
音讀 | tshá-ke-lā-the̍h |
釋義 | 形容一個家庭吵鬧不休,不得安寧。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 菜宅 |
音讀 | tshài-the̍h |
釋義 | 菜園、菜圃。為偏泉腔地區詞彙,澎湖使用最多。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 厝宅 |
音讀 | tshù-the̍h |
釋義 | 宅第。住宅、庭園及土地。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 歪哥 |
音讀 | uai-ko |
釋義 | 貪汙或以不正當的手法取得利益或財物。 |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 國宅 |
音讀 | kok-the̍h |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 住宅 |
音讀 | tsū-the̍h |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 |
音讀 | Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. |
釋義 | 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 安宅 | an-the̍h | 新居落成或家中不平安時,祭拜天地以求平安。 地名。澎湖縣馬公市地名,舊名「宅跤嶼」(The̍h-kha-sū)。 |
2 | 過家 | kuè-ke/kè-ke | 串門子。到別人家中聊天。 |
3 | 弄家散宅 | lōng-ke-suànn-the̍h | 形容一個家庭妻離子散。 |
4 | 偷提 | thau-the̍h | 偷取、偷拿。以不正當的方式,竊取他人物品、資料等。 |
5 | 提囡仔 | the̍h-gín-á | 墮胎。 |
6 | 吵家抐宅 | tshá-ke-lā-the̍h | 形容一個家庭吵鬧不休,不得安寧。 |
7 | 菜宅 | tshài-the̍h | 菜園、菜圃。為偏泉腔地區詞彙,澎湖使用最多。 |
8 | 厝宅 | tshù-the̍h | 宅第。住宅、庭園及土地。 |
9 | 歪哥 | uai-ko | 貪汙或以不正當的手法取得利益或財物。 |
10 | 國宅 | kok-the̍h | (臺華共同詞 ,無義項) |
11 | 住宅 | tsū-the̍h | (臺華共同詞 ,無義項) |
12 | 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 | Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. | 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。 |