用臺灣台語查詞目
完全符合 「na7」 有3筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 吶替 |
音讀 | nā |
釋義 | 用舌頭碰觸或沾取東西。 把舌頭伸長。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 若 |
音讀 | 白 nā |
釋義 | 如果。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 但 |
音讀 | nā |
釋義 | (單字不成詞者 ,無義項) |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 吶替 | nā | 用舌頭碰觸或沾取東西。 把舌頭伸長。 |
2 | 若 | 白 nā | 如果。 |
3 | 但 | nā | (單字不成詞者 ,無義項) |
部分符合 「na7」 有22筆,第1頁
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 鴟鴞 |
音讀 | bā-hio̍h |
釋義 | 老鷹。禽鳥類。全身呈褐色,尾形像魚尾,翼大擅於飛翔,嘴形鉤曲,眼睛非常銳利,趾有銳利的爪,嘴腳皆強勁有力。捕食魚類、青蛙、蛇類、鳥類等。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 干焦 |
音讀 | kan-na |
釋義 | 只有、僅僅。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 見若 |
音讀 | kiàn-nā |
釋義 | 凡是、只要。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 幾若 |
音讀 | kuí-nā |
釋義 | 幾、若干。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 幾若工 |
音讀 | kuí-nā kang |
釋義 | 好幾天、許多天。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 毋但 |
音讀 | m̄-nā |
釋義 | 不只、不但。 不只。表示前一句話的語意尚未完結,還有承接下面的語意。 |
序號 | 7 |
---|---|
詞目 | 若無 |
音讀 | nā-bô |
釋義 | 否則、不然。 |
序號 | 8 |
---|---|
詞目 | 若是 |
音讀 | nā-sī |
釋義 | 如果、要是。假使、倘若。 |
序號 | 9 |
---|---|
詞目 | 若準 |
音讀 | nā-tsún |
釋義 | 如果、倘若。 |
序號 | 10 |
---|---|
詞目 | 便若 |
音讀 | piān-nā |
釋義 | 凡是、只要。 |
序號 | 11 |
---|---|
詞目 | 不但 |
音讀 | put-tān |
釋義 | 不只。表示前一句話尚未完結,還有承接下面的語意。 |
序號 | 12 |
---|---|
詞目 | 不止 |
音讀 | put-tsí |
釋義 | 超出某一特定的範圍或數目。 |
序號 | 13 |
---|---|
詞目 | 設使 |
音讀 | siat-sú |
釋義 | 假使、如果。 |
序號 | 14 |
---|---|
詞目 | 舐 |
音讀 | tsīnn |
釋義 | 舔。用舌頭表面舔取東西。 |
序號 | 15 |
---|---|
詞目 | 準講 |
音讀 | tsún-kóng |
釋義 | 假使、如果、就算。 |
序號 | 16 |
---|---|
詞目 | 準若 |
音讀 | tsún-nā |
釋義 | 假使、倘若。 |
序號 | 17 |
---|---|
詞目 | 翁某若仝心,烏塗變成金。 |
音讀 | Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim. |
釋義 | 夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。 |
序號 | 18 |
---|---|
詞目 | 兄弟若仝心,烏塗變成金。 |
音讀 | Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim. |
釋義 | 兄弟若能同心,黑土也能變黃金。意謂兄弟同心耕作,可種出大量作物,賺足金錢,就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣。鼓勵手足之間應通力合作,便能得到耀眼的成果。 |
序號 | 19 |
---|---|
詞目 | 人若衰,種匏仔生菜瓜。 |
音讀 | Lâng nā sue, tsìng pû-á senn tshài-kue. |
釋義 | 人若倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜。比喻人的運氣不佳,老是事與願違。 |
序號 | 20 |
---|---|
詞目 | 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 |
音讀 | Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong. |
釋義 | 若非年少時傻過一次,路邊哪來有應公廟。「有應公」或稱無緣佛、萬善公,是對無主孤魂的尊稱,也指臺灣民間信仰中,收容孤魂的小祠廟,通常不知道主祀者、也沒有神像。引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇,需珍惜自身性命。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 鴟鴞 | bā-hio̍h | 老鷹。禽鳥類。全身呈褐色,尾形像魚尾,翼大擅於飛翔,嘴形鉤曲,眼睛非常銳利,趾有銳利的爪,嘴腳皆強勁有力。捕食魚類、青蛙、蛇類、鳥類等。 |
2 | 干焦 | kan-na | 只有、僅僅。 |
3 | 見若 | kiàn-nā | 凡是、只要。 |
4 | 幾若 | kuí-nā | 幾、若干。 |
5 | 幾若工 | kuí-nā kang | 好幾天、許多天。 |
6 | 毋但 | m̄-nā | 不只、不但。 不只。表示前一句話的語意尚未完結,還有承接下面的語意。 |
7 | 若無 | nā-bô | 否則、不然。 |
8 | 若是 | nā-sī | 如果、要是。假使、倘若。 |
9 | 若準 | nā-tsún | 如果、倘若。 |
10 | 便若 | piān-nā | 凡是、只要。 |
11 | 不但 | put-tān | 不只。表示前一句話尚未完結,還有承接下面的語意。 |
12 | 不止 | put-tsí | 超出某一特定的範圍或數目。 |
13 | 設使 | siat-sú | 假使、如果。 |
14 | 舐 | tsīnn | 舔。用舌頭表面舔取東西。 |
15 | 準講 | tsún-kóng | 假使、如果、就算。 |
16 | 準若 | tsún-nā | 假使、倘若。 |
17 | 翁某若仝心,烏塗變成金。 | Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim. | 夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。 |
18 | 兄弟若仝心,烏塗變成金。 | Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim. | 兄弟若能同心,黑土也能變黃金。意謂兄弟同心耕作,可種出大量作物,賺足金錢,就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣。鼓勵手足之間應通力合作,便能得到耀眼的成果。 |
19 | 人若衰,種匏仔生菜瓜。 | Lâng nā sue, tsìng pû-á senn tshài-kue. | 人若倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜。比喻人的運氣不佳,老是事與願違。 |
20 | 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。 | Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong. | 若非年少時傻過一次,路邊哪來有應公廟。「有應公」或稱無緣佛、萬善公,是對無主孤魂的尊稱,也指臺灣民間信仰中,收容孤魂的小祠廟,通常不知道主祀者、也沒有神像。引申為勸誡年輕人勿逞血氣之勇,需珍惜自身性命。 |