用臺灣台語查詞目
完全符合 「liau2-liau2」 有2筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 了了 |
音讀 | liáu-liáu |
釋義 | 光光、窮盡、完全沒有了。當作動詞補語。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 了了 |
音讀 | --liáu-liáu |
釋義 | 全都是。表示數量多或加強語氣。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 了了 | liáu-liáu | 光光、窮盡、完全沒有了。當作動詞補語。 |
2 | 了了 | --liáu-liáu | 全都是。表示數量多或加強語氣。 |
部分符合 「liau2-liau2」 有3筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 害了了 |
音讀 | hāi-liáu-liáu |
釋義 | 完蛋了。事情毀滅、沒有希望了。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 去了了 |
音讀 | khì-liáu-liáu |
釋義 | 完蛋了、全去了。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 一代親,二代表,三代毋捌了了。 |
音讀 | It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. |
釋義 | 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 害了了 | hāi-liáu-liáu | 完蛋了。事情毀滅、沒有希望了。 |
2 | 去了了 | khì-liáu-liáu | 完蛋了、全去了。 |
3 | 一代親,二代表,三代毋捌了了。 | It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. | 一代至親,二代表親,三代全都不認識。第一代是骨肉至親的兄弟姐妹,第二代子孫彼此以姑表、姨表來相互稱呼,到了第三代就彼此不認識了,意為親戚間的往來,一代比一代疏遠。 |