用臺灣台語查詞目

完全符合 「khok8」 有3筆

序號1硞
序號 1
詞目
音讀 kho̍k
釋義 敲。 碰撞。
序號2鱷
序號 2
詞目
音讀 kho̍k
釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
序號3柝
序號 3
詞目
音讀 kho̍k
釋義 (單字不成詞者 ,無義項)
完全符合 「khok8」 有3筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 kho̍k 敲。 碰撞。
2 kho̍k (單字不成詞者 ,無義項)
3 kho̍k (單字不成詞者 ,無義項)

部分符合 「khok8」 有10筆

序號1木魚
序號 1
詞目 木魚
音讀 bo̍k-hî/bo̍k-hû
釋義 唸經時用來控制節奏的法器。
序號2柝仔頭
序號 2
詞目 柝仔頭
音讀 kho̍k-á-thâu
釋義 吝嗇鬼、小氣鬼。一毛不拔,捨不得出錢的人。
序號3嘓魚
序號 3
詞目 嘓魚
音讀 kho̍k-hî/kho̍k-hû
釋義 木魚。唸經時用來控制節奏的法器。
序號4鱷魚
序號 4
詞目 鱷魚
音讀 kho̍k-hî/kho̍k-hû
釋義 爬蟲類動物。外形像蜥蜴,全身有灰褐色硬皮,前有五趾,後有四趾,趾間有蹼。捕食魚、蛙和鳥類等,也會吃人、畜。
序號5硞硞
序號 5
詞目 硞硞
音讀 kho̍k-kho̍k
釋義 連續不斷地重複某一動作的樣子。
序號6硞著
序號 6
詞目 硞著
音讀 kho̍k-tio̍h
釋義 敲到、打到。語氣完結時唸作kho̍k--tio̍h。
序號7鹹
序號 7
詞目
音讀 kiâm
釋義 含鹽分或鹽味的。 吝嗇,小氣。
序號8碌硞馬
序號 8
詞目 碌硞馬
音讀 lo̍k-kho̍k-bé
釋義 指一個四處奔走、非常忙碌的人。 指馬匹跑個不停。「碌硞」是馬跑步的聲音。 小孩子所乘坐的玩具木馬,能夠前後晃動。
序號9凍霜
序號 9
詞目 凍霜
音讀 tàng-sng
釋義 形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。 遭受到霜害。
序號10珠仔
序號 10
詞目 珠仔
音讀 tsu-á
釋義 珠。對一般圓形小顆粒的泛稱。
部分符合 「khok8」 有10筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 木魚 bo̍k-hî/bo̍k-hû 唸經時用來控制節奏的法器。
2 柝仔頭 kho̍k-á-thâu 吝嗇鬼、小氣鬼。一毛不拔,捨不得出錢的人。
3 嘓魚 kho̍k-hî/kho̍k-hû 木魚。唸經時用來控制節奏的法器。
4 鱷魚 kho̍k-hî/kho̍k-hû 爬蟲類動物。外形像蜥蜴,全身有灰褐色硬皮,前有五趾,後有四趾,趾間有蹼。捕食魚、蛙和鳥類等,也會吃人、畜。
5 硞硞 kho̍k-kho̍k 連續不斷地重複某一動作的樣子。
6 硞著 kho̍k-tio̍h 敲到、打到。語氣完結時唸作kho̍k--tio̍h。
7 kiâm 含鹽分或鹽味的。 吝嗇,小氣。
8 碌硞馬 lo̍k-kho̍k-bé 指一個四處奔走、非常忙碌的人。 指馬匹跑個不停。「碌硞」是馬跑步的聲音。 小孩子所乘坐的玩具木馬,能夠前後晃動。
9 凍霜 tàng-sng 形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。 遭受到霜害。
10 珠仔 tsu-á 珠。對一般圓形小顆粒的泛稱。