用臺灣台語查詞目
完全符合 「ia7 tioh8」 有0筆
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|
部分符合 「ia7 tioh8」 有6筆
序號 | 1 |
---|---|
詞目 | 也著箠,也著糜。 |
音讀 | Iā tio̍h tshuê, iā tio̍h muê. |
釋義 | 也要竹鞭,也要稀飯。「箠」是用來當作體罰用具的竹鞭。這句話表示教養小孩也得責打、也得疼愛。比喻父母教導子女要寬嚴得宜、慈威並施、賞罰並重、教養兼顧,要撫育也要矯正,方有效果。 |
序號 | 2 |
---|---|
詞目 | 拍虎掠賊也著親兄弟。 |
音讀 | Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. |
釋義 | 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。 |
序號 | 3 |
---|---|
詞目 | 趁也著趁,食也著食。 |
音讀 | Thàn iā tio̍h thàn, tsia̍h iā tio̍h tsia̍h. |
釋義 | 錢也得賺,飯也得吃。勸人不要只會賺錢,也要懂得花錢吃飯,照顧身體。 |
序號 | 4 |
---|---|
詞目 | 查埔也著疼,查某也著晟。 |
音讀 | Tsa-poo iā tio̍h thiànn, tsa-bóo iā tio̍h tshiânn. |
釋義 | 勸人養兒不可重男輕女,不管是男孩或女孩都要一樣疼惜扶養。 |
序號 | 5 |
---|---|
詞目 | 食魚食肉,也著菜佮。 |
音讀 | Tsia̍h hî tsia̍h bah, iā tio̍h tshài kah. |
釋義 | 吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。表示飲食要均衡身體才會健康。 |
序號 | 6 |
---|---|
詞目 | 食人一斤,也著還人四兩。 |
音讀 | Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. |
釋義 | 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
1 | 也著箠,也著糜。 | Iā tio̍h tshuê, iā tio̍h muê. | 也要竹鞭,也要稀飯。「箠」是用來當作體罰用具的竹鞭。這句話表示教養小孩也得責打、也得疼愛。比喻父母教導子女要寬嚴得宜、慈威並施、賞罰並重、教養兼顧,要撫育也要矯正,方有效果。 |
2 | 拍虎掠賊也著親兄弟。 | Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. | 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。 |
3 | 趁也著趁,食也著食。 | Thàn iā tio̍h thàn, tsia̍h iā tio̍h tsia̍h. | 錢也得賺,飯也得吃。勸人不要只會賺錢,也要懂得花錢吃飯,照顧身體。 |
4 | 查埔也著疼,查某也著晟。 | Tsa-poo iā tio̍h thiànn, tsa-bóo iā tio̍h tshiânn. | 勸人養兒不可重男輕女,不管是男孩或女孩都要一樣疼惜扶養。 |
5 | 食魚食肉,也著菜佮。 | Tsia̍h hî tsia̍h bah, iā tio̍h tshài kah. | 吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。表示飲食要均衡身體才會健康。 |
6 | 食人一斤,也著還人四兩。 | Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú. | 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。 |