用臺灣台語查詞目

完全符合 「bue2」 有2筆

序號1買
序號 1
詞目
音讀 bé/bué
釋義 使用金錢購物。
序號2尾
序號 2
詞目
音讀 bué/bé
釋義 鳥獸蟲魚等脊椎末梢突出的部分。 引申為事物的末端或是最後的部分。 殘餘的物品。 事物的結局。 計算魚類動物的單位。 倒數。
完全符合 「bue2」 有2筆
序號 詞目 音讀 釋義
1 bé/bué 使用金錢購物。
2 bué/bé 鳥獸蟲魚等脊椎末梢突出的部分。 引申為事物的末端或是最後的部分。 殘餘的物品。 事物的結局。 計算魚類動物的單位。 倒數。

部分符合 「bue2」 有138筆,第1頁

序號1押尾
序號 1
詞目 押尾
音讀 ah-bué/ah-bé
釋義 殿後、押後。 最後。
序號2押尾後
序號 2
詞目 押尾後
音讀 ah-bué-āu/ah-bé-āu
釋義 殿後。走在最後面。
序號3押尾手
序號 3
詞目 押尾手
音讀 ah-bué-tshiú/ah-bé-tshiú
釋義 最後。
序號4紅尾冬
序號 4
詞目 紅尾冬
音讀 âng-bué-tang/âng-bé-tang
釋義 烏面赤尾冬。魚類。體長側扁,呈橢圓形,全身灰褐色,腹部為銀白色,頭端尖細,眼大。分布在臺灣南部海域。
序號5後
序號 5
詞目
音讀 āu
釋義 指時間次序上比較晚的。 在背面的。 排序在次的。
序號6後尾
序號 6
詞目 後尾
音讀 āu-bué/āu-bé
釋義 後面、後頭、後來。 後面、後頭。 後面的。
序號7後尾門
序號 7
詞目 後尾門
音讀 āu-bué-mn̂g/āu-bé-mn̂g
釋義 後門。
序號8後壁
序號 8
詞目 後壁
音讀 āu-piah
釋義 背面、後面。 背後、暗中。 地名。位於臺南市最北端,嘉南平原中北方,為八掌溪與急水溪沖積而成的狹長型沖積平原。地勢東高西低,北邊和西邊以八掌溪與嘉義縣的水上鄉、鹿草鄉為界。東邊與白河區、東山區相鄰,南邊則與新營區毗連。
序號9目尾
序號 9
詞目 目尾
音讀 ba̍k-bué/ba̍k-bé
釋義 眼尾。雙眼的末端。 眼角餘光。偏斜的視線。 指眼神、眼色。
序號10買賣
序號 10
詞目 買賣
音讀 bé-bē/bué-buē
釋義 商業交易。
序號11買命
序號 11
詞目 買命
音讀 bé-miā/bué-miā
釋義 給人造成嚴重的困擾。相當於「真要命、要命喲」的用法。
序號12買票
序號 12
詞目 買票
音讀 bé-phiò/bué-phiò
釋義 選舉時候選人或其樁腳送給選民金錢或其他好處,要求選民投票給自己,是一項違法的行為。 購買機票或車票。
序號13買收
序號 13
詞目 買收
音讀 bé-siu/bué-siu
釋義 收買。用錢財或者利益去買通他人,使他人受到利用。
序號14買手
序號 14
詞目 買手
音讀 bé-tshiú/bué-tshiú
釋義 買主。
序號15買主
序號 15
詞目 買主
音讀 bé-tsú/bué-tsú
釋義 買方。購買貨物的人。
序號16欲暗仔
序號 16
詞目 欲暗仔
音讀 beh-àm-á/bueh-àm-á
釋義 傍晚。快要天黑的時候。
序號17無尾巷
序號 17
詞目 無尾巷
音讀 bô-bué-hāng/bô-bé-hāng
釋義 死巷、死胡同。只有一頭可以出入的巷子。
序號18尾仔
序號 18
詞目 尾仔
音讀 bué-á/bé-á
釋義 末端、末稍。 尾巴。 最後、後來。
序號19尾仔囝
序號 19
詞目 尾仔囝
音讀 bué-á-kiánn/bé-á-kiánn
釋義 么兒。排行最小的兒子。
序號20尾後
序號 20
詞目 尾後
音讀 bué-āu/bé-āu
釋義 末了、後面、後頭。指時間、空間上的順序較現在這個地方還要來得晚、來得後面的。
序號21尾牙
序號 21
詞目 尾牙
音讀 bué-gê/bé-gê
釋義 每逢初二、十六祭拜土地公稱做「做牙」﹔農曆十二月十六日為一年當中最後一次做牙,稱為「尾牙」。商家與公司行號通常會在這一天聚餐以犒賞員工。
序號22尾蝶
序號 22
詞目 尾蝶
音讀 bué-ia̍h/bé-ia̍h
釋義 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。
序號23尾二指
序號 23
詞目 尾二指
音讀 bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn
釋義 無名指。
序號24尾來
序號 24
詞目 尾來
音讀 bué--lâi/bé--lâi
釋義 到最後、結果。
序號25尾溜
序號 25
詞目 尾溜
音讀 bué-liu/bé-liu
釋義 事、物的末端、頂端。 動物的尾巴或人的屁股。 順序的最後、最終。
序號26尾幫車
序號 26
詞目 尾幫車
音讀 bué-pang-tshia/bé-pang-tshia
釋義 末班車。當天開出的最後一班車。
序號27尾聲
序號 27
詞目 尾聲
音讀 bué-siann/bé-siann
釋義 原指樂曲或套曲中的最後一樂章。現多用來指活動或事情快要結束的階段。 弦外之音、言外之意。
序號28尾胴骨
序號 28
詞目 尾胴骨
音讀 bué-tâng-kut/bé-tâng-kut
釋義 薦骨。位於脊柱下端,由五塊退化的椎骨癒合而成。形似三角,上接腰椎,下接尾骨,兩側與髖骨構成骨盆腔。
序號29尾指
序號 29
詞目 尾指
音讀 bué-tsáinn/bé-tsáinn
釋義 小指,手或腳的第五指。
序號30尾手
序號 30
詞目 尾手
音讀 bué-tshiú/bé-tshiú
釋義 最後,手中剩下的。
序號31尾脽
序號 31
詞目 尾脽
音讀 bué-tsui/bé-tsui
釋義 禽鳥類的屁股。因位於脊椎骨的尾部而得名。
序號32月尾
序號 32
詞目 月尾
音讀 gue̍h-bué/ge̍h-bé
釋義 月底。指一個月的最後幾天。
序號33孝尾囝
序號 33
詞目 孝尾囝
音讀 hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn
釋義 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。 引申為罵人不長進。
序號34海豬仔泅
序號 34
詞目 海豬仔泅
音讀 hái-ti-á-siû/hái-tu-á-siû
釋義 蝶泳。因游泳時的姿態仿若海豚打水,故又稱「海豚泳」。
序號35風尾
序號 35
詞目 風尾
音讀 hong-bué/hong-bé
釋義 風所吹向的那一方,風力所能達到的最後階段。 末端、尾端。
序號36風颱尾
序號 36
詞目 風颱尾
音讀 hong-thai-bué/hong-thai-bé
釋義 颱風尾。暴風圈的邊緣。可引申用來比喻事情的震撼餘波。
序號37火鼠
序號 37
詞目 火鼠
音讀 hué-tshí/hué-tshú
釋義 松鼠 。外形像老鼠但大些,尾巴長且膨鬆,常棲於樹上,吃果實。
序號38貨尾
序號 38
詞目 貨尾
音讀 huè-bué/hè-bé
釋義 存貨。殘存貨品,顧客挑剩的或是有瑕疵的貨品,因為不容易賣出,常會整批拋售。
序號39蝶仔
序號 39
詞目 蝶仔
音讀 ia̍h-á
釋義 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。
序號40揜尾狗
序號 40
詞目 揜尾狗
音讀 iap-bué-káu/iap-bé-káu
釋義 夾著尾巴的狗,多用來形容落敗而逃或是喪志落魄的人。
序號41搖尾
序號 41
詞目 搖尾
音讀 iô bué/iô bé
釋義 狗搖動尾巴。
序號42到尾
序號 42
詞目 到尾
音讀 kàu-bué/kàu-bé
釋義 到最後。 到頭來。
序號43雞尾脽
序號 43
詞目 雞尾脽
音讀 ke-bué-tsui/kue-bé-tsui
釋義 雞屁股。
序號44隔壁
序號 44
詞目 隔壁
音讀 keh-piah
釋義 相隔一個牆壁的空間,或指空間上緊鄰在旁邊。 鄰家、鄰居。居處地點很近的人家。
序號45跤尾
序號 45
詞目 跤尾
音讀 kha-bué/kha-bé
釋義 腳、腳尖。腳的末端。
序號46跤尾飯
序號 46
詞目 跤尾飯
音讀 kha-bué-pn̄g/kha-bé-pn̄g
釋義 倒頭飯。人往生的時候,供祭在往生者腳尾的飯。
序號47跤尾錢
序號 47
詞目 跤尾錢
音讀 kha-bué-tsînn/kha-bé-tsînn
釋義 指人剛去世時,在腳尾處所焚燒的銀紙,以供給亡魂往地府通關過橋所用。
序號48跤尾紙
序號 48
詞目 跤尾紙
音讀 kha-bué-tsuá/kha-bé-tsuá
釋義 臺灣民間辦喪事的一種習俗,親人過世後,家屬在其遺體的腳前燒冥紙,做為其靈魂前往陰間的費用。此冥紙稱為「跤尾紙」。
序號49睏尾
序號 49
詞目 睏尾
音讀 khùn-bué/khùn-bé
釋義 一段工作將近結束的時候。 引申指後勁。
序號50行後尾門
序號 50
詞目 行後尾門
音讀 kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g
釋義 走後門。利用不正當的手段來達到某種目的。
部分符合 「bue2」 有138筆,第1頁
序號 詞目 音讀 釋義
1 押尾 ah-bué/ah-bé 殿後、押後。 最後。
2 押尾後 ah-bué-āu/ah-bé-āu 殿後。走在最後面。
3 押尾手 ah-bué-tshiú/ah-bé-tshiú 最後。
4 紅尾冬 âng-bué-tang/âng-bé-tang 烏面赤尾冬。魚類。體長側扁,呈橢圓形,全身灰褐色,腹部為銀白色,頭端尖細,眼大。分布在臺灣南部海域。
5 āu 指時間次序上比較晚的。 在背面的。 排序在次的。
6 後尾 āu-bué/āu-bé 後面、後頭、後來。 後面、後頭。 後面的。
7 後尾門 āu-bué-mn̂g/āu-bé-mn̂g 後門。
8 後壁 āu-piah 背面、後面。 背後、暗中。 地名。位於臺南市最北端,嘉南平原中北方,為八掌溪與急水溪沖積而成的狹長型沖積平原。地勢東高西低,北邊和西邊以八掌溪與嘉義縣的水上鄉、鹿草鄉為界。東邊與白河區、東山區相鄰,南邊則與新營區毗連。
9 目尾 ba̍k-bué/ba̍k-bé 眼尾。雙眼的末端。 眼角餘光。偏斜的視線。 指眼神、眼色。
10 買賣 bé-bē/bué-buē 商業交易。
11 買命 bé-miā/bué-miā 給人造成嚴重的困擾。相當於「真要命、要命喲」的用法。
12 買票 bé-phiò/bué-phiò 選舉時候選人或其樁腳送給選民金錢或其他好處,要求選民投票給自己,是一項違法的行為。 購買機票或車票。
13 買收 bé-siu/bué-siu 收買。用錢財或者利益去買通他人,使他人受到利用。
14 買手 bé-tshiú/bué-tshiú 買主。
15 買主 bé-tsú/bué-tsú 買方。購買貨物的人。
16 欲暗仔 beh-àm-á/bueh-àm-á 傍晚。快要天黑的時候。
17 無尾巷 bô-bué-hāng/bô-bé-hāng 死巷、死胡同。只有一頭可以出入的巷子。
18 尾仔 bué-á/bé-á 末端、末稍。 尾巴。 最後、後來。
19 尾仔囝 bué-á-kiánn/bé-á-kiánn 么兒。排行最小的兒子。
20 尾後 bué-āu/bé-āu 末了、後面、後頭。指時間、空間上的順序較現在這個地方還要來得晚、來得後面的。
21 尾牙 bué-gê/bé-gê 每逢初二、十六祭拜土地公稱做「做牙」﹔農曆十二月十六日為一年當中最後一次做牙,稱為「尾牙」。商家與公司行號通常會在這一天聚餐以犒賞員工。
22 尾蝶 bué-ia̍h/bé-ia̍h 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。
23 尾二指 bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn 無名指。
24 尾來 bué--lâi/bé--lâi 到最後、結果。
25 尾溜 bué-liu/bé-liu 事、物的末端、頂端。 動物的尾巴或人的屁股。 順序的最後、最終。
26 尾幫車 bué-pang-tshia/bé-pang-tshia 末班車。當天開出的最後一班車。
27 尾聲 bué-siann/bé-siann 原指樂曲或套曲中的最後一樂章。現多用來指活動或事情快要結束的階段。 弦外之音、言外之意。
28 尾胴骨 bué-tâng-kut/bé-tâng-kut 薦骨。位於脊柱下端,由五塊退化的椎骨癒合而成。形似三角,上接腰椎,下接尾骨,兩側與髖骨構成骨盆腔。
29 尾指 bué-tsáinn/bé-tsáinn 小指,手或腳的第五指。
30 尾手 bué-tshiú/bé-tshiú 最後,手中剩下的。
31 尾脽 bué-tsui/bé-tsui 禽鳥類的屁股。因位於脊椎骨的尾部而得名。
32 月尾 gue̍h-bué/ge̍h-bé 月底。指一個月的最後幾天。
33 孝尾囝 hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。 引申為罵人不長進。
34 海豬仔泅 hái-ti-á-siû/hái-tu-á-siû 蝶泳。因游泳時的姿態仿若海豚打水,故又稱「海豚泳」。
35 風尾 hong-bué/hong-bé 風所吹向的那一方,風力所能達到的最後階段。 末端、尾端。
36 風颱尾 hong-thai-bué/hong-thai-bé 颱風尾。暴風圈的邊緣。可引申用來比喻事情的震撼餘波。
37 火鼠 hué-tshí/hué-tshú 松鼠 。外形像老鼠但大些,尾巴長且膨鬆,常棲於樹上,吃果實。
38 貨尾 huè-bué/hè-bé 存貨。殘存貨品,顧客挑剩的或是有瑕疵的貨品,因為不容易賣出,常會整批拋售。
39 蝶仔 ia̍h-á 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。
40 揜尾狗 iap-bué-káu/iap-bé-káu 夾著尾巴的狗,多用來形容落敗而逃或是喪志落魄的人。
41 搖尾 iô bué/iô bé 狗搖動尾巴。
42 到尾 kàu-bué/kàu-bé 到最後。 到頭來。
43 雞尾脽 ke-bué-tsui/kue-bé-tsui 雞屁股。
44 隔壁 keh-piah 相隔一個牆壁的空間,或指空間上緊鄰在旁邊。 鄰家、鄰居。居處地點很近的人家。
45 跤尾 kha-bué/kha-bé 腳、腳尖。腳的末端。
46 跤尾飯 kha-bué-pn̄g/kha-bé-pn̄g 倒頭飯。人往生的時候,供祭在往生者腳尾的飯。
47 跤尾錢 kha-bué-tsînn/kha-bé-tsînn 指人剛去世時,在腳尾處所焚燒的銀紙,以供給亡魂往地府通關過橋所用。
48 跤尾紙 kha-bué-tsuá/kha-bé-tsuá 臺灣民間辦喪事的一種習俗,親人過世後,家屬在其遺體的腳前燒冥紙,做為其靈魂前往陰間的費用。此冥紙稱為「跤尾紙」。
49 睏尾 khùn-bué/khùn-bé 一段工作將近結束的時候。 引申指後勁。
50 行後尾門 kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g 走後門。利用不正當的手段來達到某種目的。