用華語查用例
「只要」有33筆,第1頁
-
阿英仔有夠歹運,見若儉寡錢,人就破病。
A-ing--á ū-kàu pháinn-ūn, kiàn-nā khiām kuá tsînn, lâng tō phuà-pēnn.
來源詞目: 歹運 pháinn-ūn
-
我干焦欲蹛一暝爾爾,隔工我就欲走矣。
Guá kan-na beh tuà tsi̍t mê niā-niā, keh-kang guá tō beh tsáu--ah.
來源詞目: 隔工 keh-kang
-
伊欲出國是看心情,見若心適興,飛行機票買落就出去。
I beh tshut-kok sī khuànn sim-tsîng, kiàn-nā sim-sik-hìng, hue-lîng-ki-phiò bé--lo̍h tō tshut--khì.
來源詞目: 心適興 sim-sik-hìng
-
伊彼號鼻趖的款,予人看甲強強欲反腹。
I hit-lō phīnn-sô ê khuán, hōo lâng khuànn kah kiōng-kiōng beh píng-pak.
來源詞目: 鼻趖 phīnn-sô
-
伊見若聽鬼仔古就驚甲爍爍顫。
I kiàn-nā thiann kuí-á-kóo tō kiann kah sih-sih-tsùn.
來源詞目: 爍爍顫 sih-sih-tsùn
-
伊見若出門攏雕一軀西裝。
I kiàn-nā tshut-mn̂g lóng tiau tsi̍t su se-tsong.
來源詞目: 雕 tiau
-
伊便若去廟裡拜拜,攏會添油香。
I piān-nā khì biō--lí pài-pài, lóng ē thiam-iû-hiunn.
來源詞目: 添油香 thiam-iû-hiunn
-
伊便若坐車,就會眩車。
I piān-nā tsē tshia, tō ē hîn-tshia.
來源詞目: 眩車 hîn-tshia
-
伊便若食牛奶就落屎。
I piān-nā tsia̍h gû-ling tō làu-sái.
來源詞目: 便若 piān-nā
-
伊真歹睏癖,若徙鋪就睏袂去。
I tsin pháinn khùn-phiah, nā suá-phoo tō khùn bē khì.
來源詞目: 徙鋪 suá-phoo
-
伊拄入來公司,看著都古意古意,啥人知久來變老鳥煞「龜跤趖出來」,見若有菜鳥入來就欲共人創治。
I tú ji̍p-lâi kong-si, khuànn tio̍h to kóo-ì-kóo-ì, siánn-lâng tsai kú--lâi piàn lāu-tsiáu suah “ku-kha sô--tshut-lâi”, kiàn-nā ū tshài-tsiáu ji̍p--lâi tō beh kā lâng tshòng-tī.
-
跤步踏差啥人無?只要改過就好矣。
Kha-pōo ta̍h-tsha siánn-lâng bô? Tsí-iàu kái-kò tō hó--ah.
來源詞目: 跤步 kha-pōo
-
牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。
Khan-koo uá soh pun hî ū lâng ū hūn, tuā-tōo pun siang hūn.
來源詞目: 牽罟 khan-koo
-
見若拜六,伊就走去踮沬。
Kiàn-nā pài-la̍k, i tō tsáu-khì tiàm-bī.
來源詞目: 踮沬 tiàm-bī
-
見若做風颱、落大雨,就有塗石流造成災害。
Kiàn-nā tsò-hong-thai, lo̍h tuā-hōo, tō ū thôo-tsio̍h-lâu tsō-sîng tsai-hāi.
來源詞目: 塗石流 thôo-tsio̍h-lâu
-
見若拄著王的,伊攏會請我食飯。
Kiàn-nā tú-tio̍h Ông--ê, i lóng ē tshiánn guá tsia̍h-pn̄g.
來源詞目: 見若 kiàn-nā
-
見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」
Kiàn-nā ū tio̍h-tsha̍t-thau ê àn-kiānn, kuán-khu--ê thâu tsi̍t ê siūnn--tio̍h--ê tō sī i, in-uī i ū àn-té, tse tō sī kóo-tsá-lâng kóng--ê, “Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t.”
-
人講:「有燒香有保庇,有食藥有行氣。」你若綿爛學習,定著會當學著閣較濟智識。
Lâng kóng, “Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.” Lí nā mî-nuā ha̍k-si̍p, tiānn-tio̍h ē-tàng o̍h-tio̍h koh-khah tsē tì-sik.
來源詞目: 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.
-
人若肯拍拚,乞食也會出頭天。
Lâng nā khíng phah-piànn, khit-tsia̍h iā ē tshut-thâu-thinn.
來源詞目: 乞食 khit-tsia̍h
-
你無聽人講「骨力食栗,貧惰吞瀾」呢?若肯做就毋驚無通食,上驚的是欲食毋討趁,可能就愛看人食穿矣。
Lí bô thiann lâng kóng “kut-la̍t tsia̍h-la̍t, pîn-tuānn thun nuā”--nih? Nā khíng tsò tō m̄ kiann bô thang tsia̍h, siōng kiann--ê sī beh tsia̍h m̄ thó-thàn, khó-lîng tō ài khuànn lâng tsia̍h-tshīng--ah.