用臺灣台語查詞目
部分符合 「te7」 有146筆,第7頁
序號 | 121 |
---|---|
詞目 | 第四台 |
音讀 | tē-sì-tâi |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 122 |
---|---|
詞目 | 地帶 |
音讀 | tē-tài/tuē-tài |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 123 |
---|---|
詞目 | 地圖 |
音讀 | tē-tôo/tuē-tôo |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 124 |
---|---|
詞目 | 地層 |
音讀 | tē-tsân/tuē-tsân |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 125 |
---|---|
詞目 | 地質 |
音讀 | tē-tsit/tuē-tsit |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 126 |
---|---|
詞目 | 地段 |
音讀 | tē-tuānn/tuē-tuānn |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 127 |
---|---|
詞目 | 傳遞 |
音讀 | thuân-tē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 128 |
---|---|
詞目 | 陣地 |
音讀 | tīn-tē/tīn-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 129 |
---|---|
詞目 | 場地 |
音讀 | tiûnn-tē/tiûnn-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 130 |
---|---|
詞目 | 田地 |
音讀 | tshân-tē/tshân-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 131 |
---|---|
詞目 | 占地 |
音讀 | tsiàm-tē/tsiàm-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 132 |
---|---|
詞目 | 質地 |
音讀 | tsit-tē/tsit-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 133 |
---|---|
詞目 | 園地 |
音讀 | uân-tē/uân-tuē |
釋義 | (臺華共同詞 ,無義項) |
序號 | 134 |
---|---|
詞目 | 機場第一航廈 |
音讀 | Ki-tiûnn Tē-it Hâng-hā |
釋義 | 桃園機場捷運站名 |
序號 | 135 |
---|---|
詞目 | 機場第二航廈 |
音讀 | Ki-tiûnn Tē-jī Hâng-hā |
釋義 | 桃園機場捷運站名 |
序號 | 136 |
---|---|
詞目 | 布袋鎮 |
音讀 | Pòo-tē-tìn |
釋義 | 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
序號 | 137 |
---|---|
詞目 | 布袋喙 |
音讀 | Pòo-tē-tshuì |
釋義 | 嘉義縣布袋(附錄-地名-舊地名) |
序號 | 138 |
---|---|
詞目 | 三地門鄉 |
音讀 | Sam-tē-mn̂g-hiong |
釋義 | 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
序號 | 139 |
---|---|
詞目 | 山地門 |
音讀 | Suann-tē-mn̂g |
釋義 | 屏東縣三地(附錄-地名-舊地名) |
序號 | 140 |
---|---|
詞目 | 好田地不如好子弟。 |
音讀 | Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē. |
釋義 | 擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
121 | 第四台 | tē-sì-tâi | (臺華共同詞 ,無義項) |
122 | 地帶 | tē-tài/tuē-tài | (臺華共同詞 ,無義項) |
123 | 地圖 | tē-tôo/tuē-tôo | (臺華共同詞 ,無義項) |
124 | 地層 | tē-tsân/tuē-tsân | (臺華共同詞 ,無義項) |
125 | 地質 | tē-tsit/tuē-tsit | (臺華共同詞 ,無義項) |
126 | 地段 | tē-tuānn/tuē-tuānn | (臺華共同詞 ,無義項) |
127 | 傳遞 | thuân-tē | (臺華共同詞 ,無義項) |
128 | 陣地 | tīn-tē/tīn-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
129 | 場地 | tiûnn-tē/tiûnn-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
130 | 田地 | tshân-tē/tshân-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
131 | 占地 | tsiàm-tē/tsiàm-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
132 | 質地 | tsit-tē/tsit-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
133 | 園地 | uân-tē/uân-tuē | (臺華共同詞 ,無義項) |
134 | 機場第一航廈 | Ki-tiûnn Tē-it Hâng-hā | 桃園機場捷運站名 |
135 | 機場第二航廈 | Ki-tiûnn Tē-jī Hâng-hā | 桃園機場捷運站名 |
136 | 布袋鎮 | Pòo-tē-tìn | 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
137 | 布袋喙 | Pòo-tē-tshuì | 嘉義縣布袋(附錄-地名-舊地名) |
138 | 三地門鄉 | Sam-tē-mn̂g-hiong | 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名) |
139 | 山地門 | Suann-tē-mn̂g | 屏東縣三地(附錄-地名-舊地名) |
140 | 好田地不如好子弟。 | Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē. | 擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。 |