用臺灣台語查詞目

部分符合 「lai7」 有108筆,第6頁

序號101龜跤龜內肉。
序號 101
詞目 龜跤龜內肉。
音讀 Ku-kha ku-lāi bah.
釋義 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
序號102內神通外鬼。
序號 102
詞目 內神通外鬼。
音讀 Lāi sîn thong guā kuí.
釋義 指內部人員串通外面的人,做出不利內部的事。
序號103鋪面蟶,浸水蚵。
序號 103
詞目 鋪面蟶,浸水蚵。
音讀 Phoo-bīn than, tsìm-tsuí ô.
釋義 鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。
序號104豬頭皮炸無油。
序號 104
詞目 豬頭皮炸無油。
音讀 Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû.
釋義 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。
序號105倒吊無墨水。
序號 105
詞目 倒吊無墨水。
音讀 Tò-tiàu bô ba̍k-tsuí.
釋義 把人倒掛卻連一滴墨水都流不出來。形容人沒學問,胸無點墨。
序號106食碗內,說碗外。
序號 106
詞目 食碗內,說碗外。
音讀 Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā.
釋義 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。
序號107一面抹壁雙面光。
序號 107
詞目 一面抹壁雙面光。
音讀 Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng.
釋義 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
序號108做官騙厝內,做生理騙熟似。
序號 108
詞目 做官騙厝內,做生理騙熟似。
音讀 Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi.
釋義 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
部分符合 「lai7」 有108筆,第6頁
序號 詞目 音讀 釋義
101 龜跤龜內肉。 Ku-kha ku-lāi bah. 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
102 內神通外鬼。 Lāi sîn thong guā kuí. 指內部人員串通外面的人,做出不利內部的事。
103 鋪面蟶,浸水蚵。 Phoo-bīn than, tsìm-tsuí ô. 鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。
104 豬頭皮炸無油。 Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。
105 倒吊無墨水。 Tò-tiàu bô ba̍k-tsuí. 把人倒掛卻連一滴墨水都流不出來。形容人沒學問,胸無點墨。
106 食碗內,說碗外。 Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。
107 一面抹壁雙面光。 Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
108 做官騙厝內,做生理騙熟似。 Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。