用臺灣台語查詞目
部分符合 「lai7」 有108筆,第6頁
序號 | 101 |
---|---|
詞目 | 龜跤龜內肉。 |
音讀 | Ku-kha ku-lāi bah. |
釋義 | 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。 |
序號 | 102 |
---|---|
詞目 | 內神通外鬼。 |
音讀 | Lāi sîn thong guā kuí. |
釋義 | 指內部人員串通外面的人,做出不利內部的事。 |
序號 | 103 |
---|---|
詞目 | 鋪面蟶,浸水蚵。 |
音讀 | Phoo-bīn than, tsìm-tsuí ô. |
釋義 | 鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。 |
序號 | 104 |
---|---|
詞目 | 豬頭皮炸無油。 |
音讀 | Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. |
釋義 | 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。 |
序號 | 105 |
---|---|
詞目 | 倒吊無墨水。 |
音讀 | Tò-tiàu bô ba̍k-tsuí. |
釋義 | 把人倒掛卻連一滴墨水都流不出來。形容人沒學問,胸無點墨。 |
序號 | 106 |
---|---|
詞目 | 食碗內,說碗外。 |
音讀 | Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. |
釋義 | 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。 |
序號 | 107 |
---|---|
詞目 | 一面抹壁雙面光。 |
音讀 | Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. |
釋義 | 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。 |
序號 | 108 |
---|---|
詞目 | 做官騙厝內,做生理騙熟似。 |
音讀 | Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. |
釋義 | 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
101 | 龜跤龜內肉。 | Ku-kha ku-lāi bah. | 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。 |
102 | 內神通外鬼。 | Lāi sîn thong guā kuí. | 指內部人員串通外面的人,做出不利內部的事。 |
103 | 鋪面蟶,浸水蚵。 | Phoo-bīn than, tsìm-tsuí ô. | 鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。 |
104 | 豬頭皮炸無油。 | Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. | 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。 |
105 | 倒吊無墨水。 | Tò-tiàu bô ba̍k-tsuí. | 把人倒掛卻連一滴墨水都流不出來。形容人沒學問,胸無點墨。 |
106 | 食碗內,說碗外。 | Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. | 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。 |
107 | 一面抹壁雙面光。 | Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. | 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。 |
108 | 做官騙厝內,做生理騙熟似。 | Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. | 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。 |