用臺灣台語查詞目
部分符合 「tse3」 有83筆,第5頁
序號 | 81 |
---|---|
詞目 | 慈濟宮 |
音讀 | Tsû-tsè-kiong |
釋義 | 附錄-地名-廟宇名 |
序號 | 82 |
---|---|
詞目 | 翁仔某是相欠債。 |
音讀 | Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. |
釋義 | 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。 |
序號 | 83 |
---|---|
詞目 | 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 |
音讀 | Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú. |
釋義 | 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。 |
序號 | 詞目 | 音讀 | 釋義 |
---|---|---|---|
81 | 慈濟宮 | Tsû-tsè-kiong | 附錄-地名-廟宇名 |
82 | 翁仔某是相欠債。 | Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. | 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。 |
83 | 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 | Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú. | 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。 |