用臺灣台語查詞目

部分符合 「kai2」 有86筆,第5頁

序號81了解
序號 81
詞目 了解
音讀 liáu-kái
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號82勞改
序號 82
詞目 勞改
音讀 lô-kái
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號83破解
序號 83
詞目 破解
音讀 phò-kái
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號84不解
序號 84
詞目 不解
音讀 put-kái
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號85瓦解
序號 85
詞目 瓦解
音讀 uá-kái
釋義 (臺華共同詞 ,無義項)
序號86牛就是牛,牽到北京也是牛。
序號 86
詞目 牛就是牛,牽到北京也是牛。
音讀 Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû.
釋義 把窮鄉僻壤的牛,牽到人文薈萃的京城,固執的牛脾氣還是依舊。形容人的個性不可能改變,縱使換了環境還是原來的樣子。
部分符合 「kai2」 有86筆,第5頁
序號 詞目 音讀 釋義
81 了解 liáu-kái (臺華共同詞 ,無義項)
82 勞改 lô-kái (臺華共同詞 ,無義項)
83 破解 phò-kái (臺華共同詞 ,無義項)
84 不解 put-kái (臺華共同詞 ,無義項)
85 瓦解 uá-kái (臺華共同詞 ,無義項)
86 牛就是牛,牽到北京也是牛。 Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû. 把窮鄉僻壤的牛,牽到人文薈萃的京城,固執的牛脾氣還是依舊。形容人的個性不可能改變,縱使換了環境還是原來的樣子。